小王子 回译练习的C8 :170916


反问句翻译:

要搞清楚為什么花兒費那么大勁給自己制造沒有什么用的刺,這難道不是正經事?難道羊和花之間的戰爭不重要?這難道不比那個大胖子紅臉先生的帳目更重要?如果我認識一朵人世間唯一的花,只有我的星球上有它,別的地方都不存在,而一只小羊胡里胡涂就這樣把它一下子毀掉了,這難道不重要

🤡 From billions of year ago,the flowers both has been growing with thorn,sheep eating flowers .Why flower had barely useful thorn was not a serious thing?Is it remoted from important that war between sheep and flowers?Is not more significant than the accountant of red-face man?If I knew the only one flowers that merely existed on my planet,yet the sheep just destroyed mindlessly,isn't matter?

✏️ "The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same.
✏️ And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them?
✏️ Is the warfare between the sheep and the flowers not important?
Is this not of more consequence than a fat red-faced gentleman's sums?
✏️ And if I know-- I, myself-- one flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doing-- Oh! You think that is not important!"
双重否定
How could I have looked him in the face?
who ever loved the loved not at first night
难道有人爱上被爱的人不是由于一见钟情的缘故吗
What immortal hand or eye,could frame thy fearful symmetry.
难道真的有鬼斧神工的手法去....

✍️  Your words just like the grown-up.It's embarrassed me a little.Yet,he ruthlessly continued "Why can't you figure those out,always hybrid all of these.He was quietly annoyed,swaying his head with blonde hair floating by wind

✏️ "You talk just like the grown-ups!"That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly:"You mix everything up together... You confuse everything..."He was really very angry.

✏️ He tossed his golden curls in the breeze.

✍️ I had went to a planet,where lived a red-faced  man.He never smiled the smell of flowers and never saw the scenery of star,without loving anyone.Except continuously counting,he did nothing.He said,all day,that "I was a serious man,busying with important things" just like you.This made him arrogant enough. He was not like a human at all,but mushrooms.

✏️"I know a planet where there is a certain red-faced gentleman. He has never smelled a flower. He has never looked at a star. He has never loved any one. He has never done anything in his life but add up figures. And all day he says over and over, just like you: 'I am busy with matters of consequence!' And that makes him swell up with pride. But he is not a man-- he is a mushroom!"


✍️ He was able to continue,crying without word suddenly.

✏️ He could not say anything more. His words were choked by sobbing.

✍️ With the approaching of night,I put down my tools. I push all of the nut,hunger and thirst and death behind my mind.There was a little prince needing relieve,on a planet,an ,on my planet.

✏️ The  night had fallen. I had let my tools drop from my hands.

✏️ Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death?

✏️ On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted.


✍️ I embraced him,swaying him said "There was no danger of you loved flowers, if I draw a  for you sheep,a scalt for you." Indeed,I was not sure what I should do to reassure him.

✏️ I took him in my arms, and rocked him."The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will--" I said to him:I did not know what to say to him.


MicrosoftInternetExplorer402DocumentNotSpecified7.8 磅Normal0

✍️ I felt that myself was awkward enough.I had no ideas how to reach his mindset and how to enter his world. How mysterious a tears world is !

✏️I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.


MicrosoftInternetExplorer402DocumentNotSpecified7.8 磅Normal0

✍️ How mysterious a tears world is !

✏️ It is such a secret place, the land of tears.
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,816评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,729评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,300评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,780评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,890评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,084评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,151评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,912评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,355评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,666评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,809评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,504评论 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,150评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,882评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,121评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,628评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,724评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容