"Xiao dream"
Xiao dream with thin clock, flying clouds;
Due to the anji, everywhere hou calyx green.
The wind is rogue, blowing jade well flowers;
See lotus root as a boat, with food jujube as melon.
Pian-pian hang hair girl, beautiful language is also good;
Quibbling, cooking the new tea.
Although the lack of yuan art, fun also mo ya;
Life with such, why return home?
Rise up, gather up your clothes, sit down, cover yourself from the noise;
The heart knows not to see, read and refuse to see.
· an qisheng: immortal of the qin dynasty. "The legend of li xian" : "Mr. Anshi, also from fuxiang, langya. Selling medicine on the east coast, people say chitose. The first emperor of the east, please see, and language three days and three nights, to the gold, degrees of tens of millions. From fuxiang pavilion, all buy to go, leave a book, with a pair of red jade birds as a report, said: after a few years, ask me in penglai mountain. The first emperor sent xu city, lu sheng and hundreds of people into the sea. Not to penglai mountain, often wind and waves and return. Standing ancestral hall fuxiang pavilion by the sea ten clouds.
· live fire: the flame of fire.
· calyx lvhua: out of the southern liang tao hongjing "true letter" calyx lvhua once night descend the eastern jin dynasty poet sheep right residence, gift its poem and together inscriptions bracelet each 1.
译:
李清照诗词
《晓梦》
晓梦随疏钟,飘然跻云霞;
因缘安期生,遍逅萼绿华。
秋风正无赖,吹尽玉井花;
共看藕如船,同食枣如瓜。
翩翩垂发女,貌妍语亦佳;
嘲辞斗诡辩,活火烹新茶。
虽乏上元术,游乐亦莫涯;
人生以如此,何必归故家?
起来敛衣坐,掩身厌喧哗;
心知不可见,念念犹咨嗟。
· 安期生:秦时仙人。《列仙传》:“安期先生者,琅琊阜乡人也。卖药于东海边,时人皆言千岁翁。秦始皇东游,请见,与语三日三夜,赐金璧,度数千万。出于阜乡亭,皆置去,留书,以赤玉鸟一双为报,曰:后数年,求我于蓬莱山。始皇即遣徐市、卢生等数百人入海。未至蓬莱山,辄逢风浪而还。立祠阜乡亭海边十数处云。”
· 活火:火之焰。
· 萼绿华:出南朝梁陶弘景《真诰》萼绿华曾夜降东晋诗人羊权住所,赠其诗一首并并金石手镯各一枚。