Kindle
['kindl]
kindle
本意为点燃,to start(a fire)burning
例句:
The second world war
kindled his enthusiasm for politics
第二次世界大战激起了他的政治热情。
同义词
to flare up / animated / illuminated
作为kindle的死忠粉,我决定免费给他们打个广告,因为这玩意太***好用了
With a new feature called Page Flip --available inKindle apps for smart phones and tablets as well as Kindle e-readers -- Amazon is trying to re-create the ease of browsing a book in digital form.Instead ofshowing a pageat a time, Page Flip shows the edges of the adjacent pagesfore and aft, and displays the page you start at as a thumbnail. You canwhiparound as you please, then tap the thumbnail like a home button when you're done exploring.
You can also switch into abird's-eye viewshowinga grid of pages-complete withany illustrations, highlights, and otherdistinguishingcharacteristics --for even speedier scanning of a book's contents.
In thesneak peekI got at the new feature, it looked especiallyzippyin smartphone and tablet form. On Amazon's Kindle Oasis e-reader, it runs in a form designed form of touch input. But it worked there,too, and Amazon is releasing the feature as a software update for the Oasis and other models.
Instead of: 代替;不是…而是…
at a time: 一次;每次;在某时
fore and aft: 【航海学】从船头到船尾;纵长
whip:
whip the devil round the post
(=[USA]whip the devil around the stump)
取巧,自欺欺人
bird's-eye view: 鸟瞰;鸟瞰图
complete with: 完成
distinguishing:adj. 有区别的
sneak peek: 先睹为快,抢先看
zippy: ['zɪpɪ] adj. 敏捷的;活泼的;喜悦的
Bazaar
[bə'zɑ:]
Bazaar中文版本翻译成:时尚芭莎,本意是指(东方国家的)市场,集市,街市,尤指出售花哨小玩艺儿、华丽衣物等的)百货商店,杂货铺
同近义词
n.集市;市场;义卖市场
exchanges / mart / plaza
女神们也可以在@Bazaar这样的时尚品牌官方Twitter或Instagram上面学到一些时尚术语之类的表达方法,不用刻意的去搜索,就像平常追踪流行趋势一样,看看这些产品评论,利用好奇心理就能学到地道的英文,经常会有意外收获的。
Sprite
[sprait]
雪碧
Crest
[krest]
佳洁士
Apogee
['æpədʒi]
阿帕奇
据说这是一家世界知名的科学级相机的提供商。生产的产品从生物芯片,到辐射测量,到天文应用,到显微成像,客户名单也是遍布全球
不过
who cares
我们来看这个单词哈!一共有两个意思
1、 the farthest or highest point
2、 the point in outer space where an object travelling around the Earth (such as a satellite or the moon) is farthest away from the Earth.([地理]远地点)
例句:
1、
That trend reached its apogee in Dick Cheney.
这一趋势在切尼担任副总统时达到顶峰。
2、
Now we want to know what the situation is with perigee and with apogee.
现在我们要看看,近地点和远地点的情况。
Louis Vuitton
['luɪ,vɪton]
路易斯威登
原文是法文,Louis中最后的"s"不发音。"tt"发"d"的音而不是"t"的音,"on"发类似“冻”的音。并且法语单词的重音在最后的音节而不是象英语那样多在前面的音节。
如果你想听起来带点法国风情,那发这个音的时候要利用鼻腔共鸣。
Hermes
[ er 'mez]
爱马仕
中文容易误读成“荷马仕”,法语Hermes是个外来词,是希腊奥林匹斯十二主神之一
法语的h不发音,按照法语这个品牌的正确读法为“爱赫墨斯”
r这个音是法语中比较有特色的发音,美国人会把元音按法语的来发音,r 按照英文的念法发音
另:法语的r听起来像吐痰
(French“r”sounds like spitting)
通常法语的s不发音,比如Yves Saint Laurent (圣罗兰)中Yves的s就不发音,但是Hermès这个词是个例外。
你可能会喜欢
如果你想学到更多英语纯干货的话就关注我吧~