【原文】
人心有真境[1],非丝非竹[2],而自恬愉[3],不烟不茗[4],而自清芬[5]。须念净境虚空,虑忘形释[6],才得以游衍[7]其中。
[1]真境:真实的境界,觉悟的妙境。
[2]丝竹:乐器。
[3]恬愉:恬淡愉快。
[4]茗:茶。
[5]清芬:清香。
[6]形释:躯体的解说。释,解脱。
[7]游衍:逍遥游乐。衍:漫延,扩展。《后汉书·桓帝纪》:“流衍四方。”
【译文】
人的心中有一个真实美妙的境界,没有音乐来调剂生活也会感到舒适愉快,不需要焚香烹茶也能感到满室散发着清香。只要能使心中有真实感受,而且思想纯洁意境空灵,就会忘掉一切烦恼身无束缚,如此才能使自己逍遥游乐在这样的美妙境界当中。
【学习心得】
心中有一个美妙的世界,如果能真实感受,就会没有烦恼。