子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。'其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来者。”
【译文】
子贡说:“贫穷却不谄媚,富有却不骄纵,怎么样?”孔子说:“这是可以的。但是,不如安于贫穷而以恪守道德为乐,身处富裕显贵而谦敬有礼的人好啊。”子贡说:“《诗经》里说:‘就像在削制骨器、打磨象牙、雕刻美玉、镂冶金石一样,精益求精,乐在其中。’就是这个意思吧?”孔子说:“自贡啊,现在可以和你讲论《诗》的微言大义了。告诉你已有的道理,你便能够体悟到言下未尽之意了。”
【评析】
这一章是子贡与孔子的一段对话。由于子贡有广博的知识,良好的悟性,且又是经商致富之人,所以这段对话,从人如何对待贫富的态度和领悟,说明做学问要由浅入深、一步一步、精益求精的道理。
其实,人活在世上是否幸福,关键在于心态,贫或富只是一种外在因素,真正有道的人不会为其左右的。况且,贫或富也是一种像浮云一样变幻不定的东西,为之忧苦或因之骄纵,都是轻薄不明智的,不为智者所取。