齊文昱老師 英文觀止 | John Keats to Fanny Brawne 一段散文翻譯

我們再往下

來看一個翻譯的練習吧。

這個翻的練習阿,

事實上也是,恩阿,

挑選之後,

結合今天的這個,情書的情境阿

然後,這樣去挑出了一段。


我跟你講講我為什麼挑這樣一段。

因為這個 Keats 的愛情故事阿,

我覺得蠻感人的。


當時,在很多年,就是

我讀本科的時候

最早知道 Keats 這個故事阿,

我當時的感受就是說,



生命就是一種契約

這個契約呢

可以隨時終結

但 那種真摯的愛情

在這種真愛  最純美的時候

其實是可以跨越生死的




所以,你可以假想一個場景

當這個  Keats

離開人世的時候


他的那個真愛

Fanny

並沒有在身邊


如果在身邊的話

會發生什麼?

Fanny 

一定會握著這個

Keats 的手

然後

一直到 Keats

生命的最後一息



這樣的場景呢

我覺得是蠻感人的


不需要說什麼話

這種無言的畫面

所流露出的

就是關於

愛 所有的真諦了








這樣的話呢,其實有一個中文的作家,

描寫過這樣的場景,只不過這是個女作家。

她是在講,如果有一天她自己的愛人,或者是丈夫,

離開這個世界了

那麼

這個女作家會怎樣。





我 ( 齊文昱老師 ) 先把這個話,

然後翻譯的英文,

跟你去分享一下。


來源 : 齊文昱老師



The surge of life totally on the ebb one day,

當風燭殘年,垂垂老矣的時候

這個丈夫呢

他曾經洶湧的生命

正在慢慢地

像潮水一樣

慢慢退盡

                                   ebb,退潮。

                                   獨立主格 


as for me, when the chilly edge of

approaching death

is agitating itself

from

my fingertips,

那,這個時候呢

死亡

已經慢慢來臨

死亡呢

是冰冷的

這個冰冷呢

可能最先

然後 從我的指間上

開始有感受

感受到死神來臨


his hands 

must be what I want to hold

那,我的戀人

他的手 一定是我最想抓住的

最想抓住

in an earnest way than earnest,


with the final fading touch

of warmth,

all about this human world.

那 在最後 彌留之際

所感覺到的溫度

一定是 自己的愛人

手指的溫度

也是自己

在一種精神恍惚的最後一刻

關於這個曾經來過的世界

最美好的溫暖記憶




那麼這個作家呢,是張曉風。

原文是這樣說的,




     對我而言,當有一天,生命的潮水退盡,

            當死亡的冷鋒自指端寒起,

他的手仍是我最願意握住的,人間最後的餘溫。

                                                                張曉風《我們》






所以

我們假想

很多劇情 如果可以改寫

如果當年 Fanny 

然後也去了義大利

跟 Keats 始終在一起

一直  陪伴  Keats 到生命最後一息

我想

場景一定是這樣的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,265评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,078评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,852评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,408评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,445评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,772评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,921评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,688评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,130评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,467评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,617评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,276评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,882评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,740评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,967评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,315评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,486评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容