Thank you, Coronavirus--Riya Sokol
Dear Virus,
亲爱的病毒,
Thank you for shaking us and showing us that we are dependent on something much bigger than we think.
谢谢你震撼了我们,告诉我们,我们依赖的东西比我们想象的要大得多。
Thank you for the humbleness that comes with this realisation.
感谢你带来这一切的谦卑态度。
Thank you for making us appreciate the luxury we lived in—abundance of shops, products, freedom—and realising we were taking it for granted.
感谢你让我们意识到,我们生活在充满商店、产品和自由的世界里是多么的奢侈,并意识到我们把这些视为理所当然。
Thank you for stopping us to make us see how lost we were in the “busy-ness;” not having time for the most basic things. See where we act like robots, assuming things don’t change—relationships, families, work, the world.
谢谢你阻止我们,让我们看到我们是如何迷失在“忙碌”中,没有时间做最基本的事情。看看我们在哪里都像机器人一样行事,就像一切都不会改变——人际关系、家庭、工作和世界。
Thank you for allowing us to put aside all the bullshit stories and “problems,” we thought were so important, and showing us what actually is.
谢谢你允许我们把所有的狗屁故事和“问题”放在一边,我们认为它们是如此重要,并向我们展示了什么是真正重要的。
Thank you for stopping the cars, planes, trains. The earth was begging us to look at the pollution for a long time…we didn’t listen.
谢谢你让汽车、飞机、火车停下来。很长一段时间以来,地球一直在恳求我们正视污染……我们没有听从。
Thank you for boosting our care toward other people and appreciating our and their lives and health.
感谢你促进我们对他人的关心,感谢我们和他们的生命和健康。
Thank you for the self-care you forced us to practice. We forgot that our body is our home.
谢谢你逼我们练习照顾自己。我们忘记了我们的身体是我们的家。
Thank you for forcing us to stay aware and present—observing when and how we use our bodies, how much water we drink, and what we eat.
感谢你迫使我们保持清醒,并时刻注意观察我们何时、如何使用我们的身体,我们喝了多少水,我们吃了什么。
Thank you for all the fear that’s been a global disease for years but not many of us wanted to face it. Now we have to face it. All that’s been repressed and covered with the masks will come out and we have to confront this primal anxiety. Learn how to embrace it with love and with the support of our community.
谢谢你带来这些恐惧,多年来,恐懼是全球的疾病,但我们中没有多少人愿意面对它。现在我们必须面对它。所有被压抑和掩盖的面具都会显露出来,我们必须面对这种原始的焦虑。学习如何用爱和社区的支持去拥抱它。
Thank you for taking away our jobs (those who can manage without them), so we could really slow down and be present. Make a full re-evaluation of our lives.
谢谢你拿走了我们的工作,所以我们可以放慢脚步,活在当下。重新审视我们的生活。
Thank you for showing us that the real peace and place of power is not outside, but inside, deep within. We finally are forced to look inward.
感谢你让我们看到,真正的和平和力量的地方不在外面,而在里面,在内心深处。我们最终被迫向内看。
Thank you, as we finally understand what it means: that we are all connected.
谢谢,因为我们终于明白了它的含义:我们都是相互联系的。
Thank you for making us realise that what we focus on we attract, and for giving us the opportunity to spread more love through support.
感谢你让我们意识到我们所关注的是我们所吸引的,感谢你给我们机会通过支持来传播更多的爱。
Thank you for the unity between all of us, showing that love and connection are all that matters.
感谢你们所有人的团结,爱和联系才是最重要的。
Thank you for the system and structure that supports us in organising the world now. Thank you for the doctors and nurses who are showing up incredibly, and that we can count on them.
感谢现在支持着世界运作的系统和机构。感谢那些令人难以置信地出现的医生和护士,我们可以依靠他们。
Thank you for spirituality and realising that work and money are not everything. Prayer and our emotional world are as important as all the mundane things.
感谢你让我们认识到工作和金钱不是一切。祈祷和我们的情感世界和所有的世俗事物一样重要。
Thank you for making us see a wider and bigger picture of it all. It’s a dramatic situation but it forces us to see the world from an integral perspective.
谢谢你让我们看到了更广阔的世界。这是一个戏剧性的情况,但它迫使我们从一个完整的角度来看待这个世界。
And, finally, thank you for doing this reset.
最后,感谢你的重置。
We knew the world had to change, as it couldn’t continue like it was.
我们知道世界必须改变,因为它不能再像过去那样继续下去了。
Thank you for helping us to undermine everything and giving us a chance to build the world from the beginning—wiser and more conscious.
谢谢你帮助我们破坏一切,给我们一个从头开始建设世界的机会——更明智、更有意识。
This virus is part of us. It is between us, in us. It connected us all—either physically or energetically. Gratitude supports the immune system but also lets you see things from many perspectives. It’s up to us which perspective we will choose. But it’s best to have them all inside.
这种病毒是我们的一部分。这是我们之间的事。它把我们所有人联系在一起——无论是身体上还是精神上。感恩支撑我们的免疫系统,但也让你从多个角度看待事物。我们选择哪种视角取决于我们自己,但最好要全面地考虑到。
感谢这次的新型冠状病毒,使我们能停下脚步,有时间去重新审视忙碌时无法思考的人生。谢谢新型冠状病毒,让我们不得不面对并思考,如何用爱与关怀解决压力与恐惧等,这些平时我们会忽视的问题。更谢谢新型冠状病毒使人们意识到,身在地球的我们彼此关系如此深厚,让我们知道,这个世界必须有所改变。这次的新型冠状病毒无所不在,若我们转换想法,保持感恩的心,不但能支撑免疫系统,也能有更多角度去看待这次疫情,更重要的是能意识到这些本来就存在的事物。