青年

Lesson 5 Youth 青年

First listen and then answer the following question :

まず聞いて次の質問に答えます:

参考訳文です

人々はいつも「青年問題」について話します。もしこの問題があるとしたら—私は疑問に思わせていただきます—この問題は若者ではなく高齢者のせいです私たちにいくつかの基本的な事実を真剣に研究してみましょう:青年と彼らの年長者は同じであることを認めます。老人と青年はただ1つの区別があります:青年は輝かしい未来があって、老人の輝かしいのはすでに過去になりました。問題はそこにあるのではないでしょうか。

私は十代の頃、いつも自分が若くて迷っていました。私はある大学校の新入生でした。もし私が本当に問題のように面白がられていたら、私はとても得意でした。それは少なくとも、若者が熱心に求めている、ある種の承認を得たからです。

若い人は元気がよくて、自由だと思います。彼らは卑怯な名利を追い求めることもなければ、生活の快適さをむさぼることもありません。彼らは上に行くことに熱心ではなく、物質的な楽しみだけを追求していません。私の考えではこれら全てが彼らを生命の根源と結びつけているのです彼らはある意味宇宙人のようで、私たちのような凡人とは対照的です。私は若い人に会うたびに、そんなことを考えます。若い人は生意気で、理不尽で、傲慢で、愚かなのかもしれませんが、私は年上を尊重すべきだというステレオタイプの言葉で、年上が尊敬される理由であるかのように自分を弁護しません。私は彼らと対等だと思っています。彼らが間違っていると思うなら、私は平等の身分で彼らと争うことにします。

How does the writer like to treat young people ?

People are always talking about ' the problem of youth '. If there is one - which I take leave to doubt - then it is older people who create it , not the young themselves . Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human beings - people just like their elders . There is only one difference between an old man and a young one : the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future 5 behind him : and maybe that is where the rub is .

When I was a teenager , I felt that I was just young and uncertain - that I was a new boy in a huge school , and I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem . For one thing , being a problem gives you a certain identity , and that is one of the things the young are busily engaged in seeking .

I find young people exciting . They have an air of freedom , and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort . They are not anxious social climbers , and they have no devotion to material things . All this seems to me to link them with life , and the origins of things . It ' s as if they were , in some sense , cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures . All that is in my mind when I meet a young person . He may be conceited , ill - mannered , presumptuous or fatuous , but I do not turn 15 for protection to dreary clich é s about respect for elders - as if mere age were a reason for respect . I accept

that we are equals , and I will argue with him , as an equal , if I think he is wrong.

New words and expressions 生词和短语

leave (1.1)/ li : v / n .允许

devotion (1.11)/ dr ' voofan / n .热爱

fundamentals (1.2)/, fanda ' mentiz / n .基本原则

cosmic ( L .13)/' kozmik / adj .宇宙的

glorious (1.4)/' glo : ras / adj .光辉灿烂的

suburban (1.13)/ sa ' ba : ban / adj .见识不广的,偏狭

splendid (1.4)/' splendid / adj .灿烂的

rub (1.5)/ rAb / n .难题

conceited (1.14)/ kan ' si : tud / adj .自高自大的

identity (1.8)/ ar ' dentti / n .身份

presumptuous (1.14)/ pri ' zamptfoas / adj .自以为是

dreary (1.10)/' driari / adj .沉郁的

commitment (1.10)/ ka ' mitmant / n .信奉

fatuous (1.14)/' faetfoas / adj .愚蠢的

mean (1.11)/ mi : n / adj .吝啬,小气

cliche (1.15)/' kli : fer / n .陈词滥调

social climber (1.11)/, soufal -' klaima /追求更高

社会地位的人,向上爬的人

Notes on the text 课文注释

1 which I take leave to doubt ,这是一个插入成分,用两个破折号与句子的主要部分分开。 take leave to do sth .是"擅自做","冒昧去做"的意思。

2 get down to ,认真处理,认真研究。

3... that is where the rub is . There ' s the rub .= That ' s the problem .

4 for one thing ,首先。

5 air of freedom ,无拘无束。

6 in some sense ,在某种意义上。

7 turn to ... for ...,为……而求助于……。

参考译文

人们总是在谈论"青年问题"。如果这个问题存在的话﹣﹣请允许我对此持怀疑态度﹣﹣那么,这个问题是由老年人而不是青年人造成的。让我们来认真研究一些基本事实:承认青年人和他们的长辈一样也是人。老年人和青年人只有一个区别:青年人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。问题的症结恐怕就在这里。

我十几岁时,总感到自己年轻,有些事情拿不准﹣﹣我是一所大学校里的一名新生,如果我当时真的被看成像一个问题那样有趣,我会感到很得意的。因为这至少使我得到了某种承认,这正是年轻人所热衷追求的。

我觉得年轻人令人振奋,无拘无束。他们既不追逐卑鄙的名利,也不贪图生活的舒适。他们不热衷于向上爬,也不一味追求物质享受。在我看来,所有这些使他们与生命和万物之源联系在了一起。从某种意义上讲,他们似乎是宇宙人,同我们这些凡夫俗子形成了强烈而鲜明的对照。每逢我遇到年轻人,脑子里就想到这些。年轻人也许狂妄自负,举止无理,傲慢放肆,愚味无知,但我不会用应当尊重长者这一套陈词滥调来为我自己辩护似乎年长就是受人尊敬的理由。我认为我和他们是平等的。如果我认为他们错了,我就以平等的身份和他们争个明白。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,490评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,581评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,830评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,957评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,974评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,754评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,464评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,357评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,847评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,995评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,137评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,819评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,482评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,149评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,409评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,086评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容