泰戈尔-开始

The beginning

开始

“Where have I come from, where did you pick me up?” the baby asked its mother.

“我是从哪来的,你在哪把我捡起来的? ”孩子问他的妈妈说。

She answered half crying, half laughing, and clasping the baby to her breast, -- “ You were hidden in my hear t as its desire, my darling.

她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答—“你曾经被我当做心愿藏在我的心里,宝贝。 ”

You were in the dolls of my childhood’s games; and when with clay I made the image of my god every morning, I made and unmade you then.

“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复塑了又捏碎了的,就是你。 ”

You were enshrined with our household deity, in his worship I worshipped you.

你曾和我们家的守护神一同受到祀奉,我祟拜家神时就是崇拜了你。

In all my hopes and my loves, in my life, in the life of my other you have lived.

你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.

在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经无抚育了好多代了。

When in girlhood my heart was opening its petals, you hovered as a fragrance about it.

当我做女孩的时候,我的心花瓣张开了,你就像一股花香似的散发出来。

Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

你软软的温柔,在我年青的肢体上开花了,像太阳出来之前天空上的一片曙光。

Heaven’s first darling, twin-born with the morning light, you have floated down the stream of the world’s life, and at las t you have stranded on my heart.

天堂的第一个宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

As I gaze on your face, mystery overwhelms me; you who belong to all have become mine.

当我凝视你脸蛋的时候,神秘之感淹没了我;你原本是属于所有人的,竟成了我的人。

For fear of losing you I hold you tight to my breast. What magic has snared the world’s treasure in these slender arms of mine?”

为了怕失去你,我把你紧紧搂在胸前。 是什么魔术把世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,080评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,422评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,630评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,554评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,662评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,856评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,014评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,752评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,212评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,541评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,687评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,347评论 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,973评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,777评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,006评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,406评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,576评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容