四十九章(治国)
圣人常无心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
1. 常无心:永远没有私心。
2. 德:通“得”。
3. 歙歙(xī):收敛,谨慎。
4. 浑:浑沌。
5. 注:专注。
6. 孩:婴孩,儿童。
【译文】
圣人永远没有私心,把百姓的心作为自己的心。
善良的人,我善待他;不善良的人,我也善待他,这就得到了善良。
诚信的人,我信任他;不诚信的人,我也信任他,这就得到了诚信。
圣人在天下,总是谨慎的样子,为天下而浑沌百姓的心,使他们返璞归真。百姓们都专注自己的耳目欲望,圣人则要使他们回复到婴孩般纯厚质朴。
本章论述善待百姓、浑沌其心的道理,重在治国。作为行道之人,没有私心,对善者与不善者一律善待,对信者与不信者一律相信,因此,天下和谐,没有被抛弃的人。这章表面上好解释,其实并不好理解。老子这里所阐述的“德善”和“德信”,并不是盲目地善和信,而是有目标的“善”和“信”,这也是无为的具体表现。