日语中日常运用的语句(二)

きれいですね.真漂亮啊..

さすがです.名不虚传.

すごいですね.真了不起..

かっこいい.好潇洒..

いいえ,まだまだです.哪里哪里,还差得远.

いいえ,とんでもありません.不,您过奖了..

そんなことありません.哪里哪里..(寒暄)

いいえ,たいしたことありません.不,这没什么.

なんだい.什么事

いくらですか.多少钱

どこですか.在哪里

どれですか.哪个了

どうですか.怎么样

いいじゃないか.不是很好吗.

というわけで.因此......

そのはずだ.理应如此.

わかりません.不知道.

わかりました.知道了..

なるほど.的确.

いくらでもある.要多少都有.

ちょっとね.一点点.

とにかく.总之......

かまわない.不要紧.


かまいません.不要紧.

だって.可是......

いったいどうしたんだろう.到底怎么样了

これはわたし私(わたし)のせいではありません.不是我的错.

わたしがやったのではありません.不是我干的.

やさしいひと人です.他是个和气的人..

さっぱりしているひと人だな.真是个干脆利落的人啊..

ちょっとおかしい.有点不对劲.

ちょっとあがっている.有点紧张..

もううんざりだ.无聊透了.

ひどいことになった.事情糟糕了.

これでおしまい.完了,结束了.

そんなもんだ.就是那样的啦,难免啦.

つまらない.无聊.まあまあだ.马马乎乎..

たまらない.不得了.

どうもありがとう.非常感谢.

ありがとうございます.多谢.

ほんとうにありがとうございました.太谢谢您了..

ありがたくいただきます.那就拜赐了..

これはごしんせつ亲切に.多谢你的好意..

いやどうも.谢谢(很随便).

すみません.多谢(随便).

いいえ,どういたしまして.不,不用客气..

いいえ,こちらこそ,どうも.不,我该谢谢你.

とんでもない.哪里的话..

コーヒーをどうぞ.请用咖啡.

いいえ.不客气.

すみません.对不起.

すまない.对不起(男性用语)..

もうしわけありません.真过意不去(较正式)..

ごめんなさい.抱歉.

ごめんね.对不起(女性用语,随便).

ごめん.不好意思..

わたし私(わたし)がばかでした.是我不好,是我做了蠢事.

どういたしまして.没关系..

好了,文章的内容就到这了,喜欢的小伙伴记得关注哦,不懂的可以下边评论,需要资料的也可以私信我哦

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,193评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,306评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,130评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,110评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,118评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,085评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,007评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,844评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,283评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,508评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,395评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,985评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,630评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,797评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,653评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,553评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,251评论 0 1
  • 健身教练发展的前景怎么样? 在当下,人们忙于工作,疲于学习,很少有意识自主地去进行有效、科学的运动锻炼,以致于个人...
    火鸟健身阅读 230评论 0 0