学习笔记(十六)摘选自《诗词创作十日谈》--写诗就是写语言
十六,装点字面
李敖在复旦大学演讲时说“当我们说这是女孩子,这是老头子,这不是最好的中文,当我们说这是红颜,这是白发,这才是最好的中文。”这段话其实很成问题,因为语汇好不好,不能脱离语境来判断的,比如一位父亲对人讲家里有几个女孩,就只能讲女孩子,而不能用“红颜”来代替;他自称老头子,而不能说“白发”。“红颜今日虽欺我,白发他年不放忍”(白居易),
“红颜、白发”放在诗词中就很好听也很好看,这就是辞藻,或装点字面,李敖讲的实际上就是这个东西。
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。(王昌龄)
奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。(王昌龄)
更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。(王昌龄)
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。(李白)
“金井”不就是井吗,“珠帘”不就是帘吗,“金殿”不就是宫殿吗,“金闺”不就是闺中(妻子)吗,“金撙”不就是酒器吗,干吗往词汇上帖“金”呢?前三例是为了显示后宫的华丽,后二例则不但是为了好听、好看,更为了装点字面。
【本文由“野鹤的轻舞 ”发布,2017年03月28日】