深阁帘垂绣,记家人、软语灯边,笑涡红透。
万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。
影厮伴、东奔西走。
望断乡关知何处,羡寒鸦、到着黄昏后。
一点点,归杨柳。相看只有山如旧。
叹浮云、本是无心,也成苍狗。
明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。
趁未发、且尝村酒。
醉探枵囊毛锥在,问邻翁、要写《牛经》否。
翁不应,但摇手。
注释
-
蒋捷:号竹山,宋末元初词人,与周密、王沂(
yí
)孙、张炎并列“宋末四大家”。蒋捷出生于阳羡(今江苏宜兴)。宋恭帝咸淳十年(1274年)进士,在他的《一翦梅》中有句“红了樱桃,绿了芭蕉”,留名当时,人称“樱桃进士”。
蒋捷生活在宋朝灭亡、元军入侵江南的时期,尤其在南宋灭亡后他被迫多次迁徙,生活非常不稳定,元朝多次征召他为官,但他深怀亡国之痛,一直隐居不仕。晚年在太湖竹山定居,著有《竹山词》。
蒋捷的词大多与苏轼、辛弃疾的词相近,内容多为怀念故国、山河之恸,风格多样。
兵后:指元兵攻陷南宋京城临安之后。
寓吴:寓居吴地。寓居:寄居。吴:中国周代诸侯国名,在今江苏省南部和浙江省北部。
笑涡:同“笑窝”,脸颊上的酒窝,笑起来的时候更加明显,所以称为“笑窝”。
枵(
xiāo
)囊:空口袋,指没有银两。枵:空虚。影厮伴:只有影子相伴。厮:相互。
苍狗: 典出杜甫《可叹》诗:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。”乃有成语“白云苍狗”用来比喻变化快,世事变幻无常。
阜:土山。《说文》:阜,大陆也。山无石者,象形。
毛锥:毛笔的别称。因其形如锥,束毛而成,故名。
赏析
这首词写于元军攻陷南宋京城临安之后,记录了作者兵后漂泊流浪的生活点滴,表现了他甘于过着颠沛流离、捉襟见肘的生活,而不肯屈节仕元的忠诚气节。
上片作者先是回忆了昔日与家人一起其乐融融的生活画面,再写他在战乱和严寒中东奔西走的当下。想那寒鸦在黄昏日落之后尚且有杨柳枝可以栖息,而自己却在外漂泊,无法归家。
下片写作者因不肯屈节仕元而导致生活拮据,枯荷包冷饭,枵囊装毛锥,欲将抄书谋生计,哪知邻翁却无意。面对变幻如白云苍狗一般的世事和窘迫的生活, 作者仍然不改对故国的忠心,日暮乡关知何处,青山不改思故国。