2018-4-3 高处不胜寒 但愿人长久 不应有恨
257原文玄鸟
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。
龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。
四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。
注释
⑴玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。
⑵宅:居住。芒芒:同“茫茫”。
⑶古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。
⑷正(zhēng):同“征”。
⑸方:遍,普。后:君主,此指各部落的酋长首领。
⑹奄:包括。九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。”
⑺先后:先王。
⑻命:天命。殆:通“怠”,懈怠。
⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。
⑽武王:即武汤,成汤。胜:胜任。
⑾旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。乘(shèng):四马一车为乘。
⑿糦:同“饎”,酒食。
⒀邦畿:封畿,疆界。
⒁止:居住。
⒂肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。
⒃来假(gé):来朝。
⒄祁祁:纷杂众多之貌。
⒅景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。
⒆咸宜:谓人们都认为适宜。
⒇何(hè):通“荷”,承担。
译文
天帝发令给神燕,生契建商降人间,
住在殷地广又宽。
当时天帝命成汤,征伐天下安四边。
昭告部落各首领,九州土地商占遍。
商朝先王后继前,承受天命不怠慢,
裔孙武丁最称贤。
武丁确是好后代,成汤遗业能承担。
龙旗大车有十乘, 贡献粮食常载满。
千里国土真辽阔,百姓居处得平安,
四海疆域至极远。
四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。
景山外围大河流,殷受天命人称善,
百样福禄都占全。
欠之书语
玄鸟
夜来卧看洞庭月,不恨一场潇湘雨。
瞬息换着彭蠡烟,它日江湖好相见。
2018-4-3 星期二
(一、塑造自己的过程很疼,但坚持下来,你会迎来一个更好的自己 。
二、人生匆匆,讨厌的人就一笑而过,无须怀恨在心,保持一颗童心你会发现:没有解决不了的事,也没有过不去的坎。
三、但愿人长久,千里共婵娟,高处不胜寒。
四、心情不好,就早点睡觉,明天依旧看见太阳。
晚安,好梦,每一个齐欢欢~)