书籍《everything is fucked》
现在对于生意人来说一定是一个奇怪的时代。一方面,生意比以往任何时候都要繁荣。更多的财富被积累了起来。但是与此同时,政治极端化也比以往任何时候都要严重。
>It must be an odd time to be a super-successful businessperson. On the one hand, business is better than ever. There’s more wealth in the world than ever before, profits are breaking all-time highs, productivity and growth are doing great. Yet, meanwhile, income inequality is skyrocketing, political polarization is ruining everyone’s family gatherings, and there seems to be a plague of corruption spreading across the world.
因此,在经济高度发展的今天,一定程度的防卫机制也在产生,而这样的防卫机制经常打着相同的噱头,无论是哪个角色运用相同的把戏,他们都会说:“我们只是给了人们想要的东西。”
>So, while there’s exuberance in the business world, there’s also a weird sort of defensiveness that sometimes comes out of nowhere. And this defensiveness, I’ve noticed, always takes the same form, no matter whom it comes from. It says: “We’re just giving people what they want!”
无论是是石油公司还是令人毛骨悚然的广告商亦或者是facebook偷取了你个人的数据,每一家陷入困境的公司都在提醒你他们只是为了给用户提供更好的服务,而这样做又有什么错呢?
>Whether it’s oil companies or creepy advertisers or Facebook stealing your damn data, every corporation that steps in some shit scrapes off their boot by frantically reminding everyone how they’re just trying to give people what they want—faster download speeds, more comfortable air-conditioning, better gas mileage, a cheaper nose hair trimmer—and how wrong can that be?