夜里,弟弟爬进我的被窝,附在我耳边小声念叨着:“吾日三省吾身;为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
他有些傲娇的问:“哥,你知道这是什么意思吗?”
我:“这个还真不知道,你能教教我吗?”
他:“哈哈哈,这句话出自《论语》,意思说是让我们每天要三次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的知识是不是复习了呢”
我:“还可以,不过你翻译错了一个字。”
他:“不会错的”
我:“不信你去翻书看看”
他猛地从被窝里蹦了出来,把这篇文章翻开,放在我面前说:“你看,哪里有错嘛?”
我:“你看啊,这‘每日三省吾身’中的‘三’,在古文中呢,一般都会翻译成‘多次’,比如说刘备三顾茅庐请诸葛、大禹三过家门而不入、鲁仲连辞让者三、这里的‘三’都应翻译成‘多次’。所以说并不是说是三次反省,而是说多次反省。”
我:“我再告诉你你个秘密啊,你不要告诉别人,其实呢,书上也翻译错了一个字,‘传不习乎’中的‘习’,咱们可以把他翻译成‘习惯’,整体翻译下来就是‘老师传授给我的知识是不是养成习惯了呢?”
其实呢,他现在还小,我并不会要求他全部都能理解。趁着他现在还小,记忆力还不错,尽力让他多背些,以后慢慢都会理解的。