Game of Thrones S1-2-2

Game of Thrones S1-2-1

第一季 02国王大道 The Kings Road

上期回顾: [Winterhell]

婚礼后,成为卡丽熙的龙母,不仅要承受屈辱,还要面对她所不适应的周车劳顿,以至于双手因长时间骑马受伤,双腿也不听使唤,她的哥哥可并不会在意这些,他一直在等着他的王冠,只有Mormont表达了适度的关心。

Mormont: You need to drink ,child. And eat.

Daenerys: Isn't there anything else?

Mormont: The Dothraki have two things in abundance: Grass and horses. People can't live on grass. In the Shadow Lands beyond Asshai, they say there are fields of ghost grass with stalks as pale as milk that glow in the night.It murders all other grass.The Dothraki believe that one day it will cover everything----that's the way the world will end. ......It'll get easier.

(Khaleesi! Your hands!)

Mormont: We're still not far from Pentos, your Grace. Magister Illyrio has extended his hospitality. You'd be more comfortable there.

Viserys:  I have no interest in hospitality or comfort. I'll stay with Drogo until he fulfills his end of the bargain and I have my crown.

Mormont: As you with, your Grace.

Viserys:  Well, Mormont, as brutish as this life is, I suppose it is preferable to beheading. What did Ned Stark want you for? Buying from a slaver?

Mormont: Selling to one, some poachers I caught on my land.

Viserys:  Under my reign, you won't be punished for such nonsense. You can rest assured of that.

--------------------------------------------------------------------------------

本期:

Joffrey当着Hound的面侮辱Tyrion,Tyrion表现出难得的长辈的样子,还击了Joffrey,甚至还打了他,虽然没有几句话,但这一段很精彩,很好地带出小恶魔与其Lannister家族的矛盾所在,也提前给观众透露出一点信息:Joffrey还没有长大!

Joffrey: Better-looking bitches than you're used to, Uncle. My mother's been looking for you. We ride for King's Landing today.

Tyrion: Before you go, you will call on Lord and Lady Stark and offer your sympathies.

Joffrey: What good will my sympathies do them?

Tyrion: None. But it is expected of you. Your absence has already been noted.

Joffrey: The boy means nothing to me. And I can't stand the wailing of women. Ah!

Tyrion: One word and I'll hit you again.

Joffrey: I'm telling mother!

Tyrion: GO! Tell her. But first you will get to Lord and Lady Stark and you will fall on your knees in front of them and tell them how very sorry you are, that you are at their service, and that all your prayers are with them. Do you understand?

Joffrey:You can't......

Tyrion: Do you understand?

Hound: The prince will remember that, little lord.

Tyrion: I hope so. If he forgets, be a good dog and remind him. Ah. Time for breakfast.

offer (Before you go, you will call on Lord and Lady Stark and offer your sympathies.)

动词

1、提出,提供(to say that you are willing go give someone something, or to hold something out to them so that can take it)

offer sb sth

例句:You haven't offered Grandma any ice cream.

你没给奶奶端冰淇淋来。

offer sth to sb

例句:Offer some coffee to the guests.

端些咖啡给客人。

2、出价,开价(to say that you are willing to pay a particular amount of money)offer(sb)sth for

例句:They've offered us $75,000 for the house.

他们已向我们出价7.5万买这幢房子。

3、愿意(做某事)(to say that you are willing to do something)offer to do sth

例句:Shelly didn't even offer to help.

谢利甚至都不愿意帮忙。

4、提供,给予(to provide something that people need or want)

例句:He offered no explanation for his actions.

他对自己的行为未作任何解释。

5、offer(up) a prayer/sacrifice etc 做祷告、献祭等(to pray to God or give something to God)

6、offer itself [机会]出现(if an opportunity offers itself, it happens for you)

例句:I shall be ready to raise the matter with him when a suitable accasion offers itself.

等有合适的机会,我会乐意向他提出这个问题的。

7、offer your hand to sb 向某人伸出手来[握手](to hold out your hand in order to shake hands with someone)

名词

1、提议,提供(a statement that you are willing to give someone something or do something for them)

offer of

例句:an offer of assistance

愿提供帮助的建议

offer to do sth

例句:an offer to help

愿意帮忙的提议

turn down/refuse/decline an offer(to say on to an offer)

例句:You haven't offered Grandma any ice cream.

他拒绝了免费去米兰提议。

2、出价,开价,报价(an amount of money that you are willing to pay for something)

make(sb)an offer(for)

例句:I'm prepared to make you a generous offere for the house.

对这幢房子我愿意给你出一个高价。

accept an offer

例句:They've accepted our offer of $50,000.

他们已经接受了我5万的报价。

be open to offers

例句:We're asking $2,500, but we're open to offers.

我们要价2500,但允许还价。

3、特价(a reduction of the price of something in a shop for a short time)

special offer

例句:They have a special offer on this week-buy two, get one free.

本周他们特价售货,买二赠一。

4、on offer

供购买的;供使用的(available to be bought or used)

例句:a whole range of services on offer

提供的一整套服务

【英】短期削价出售的(for sale at a very cheap price for a short time)

例句:Olive oil is on offer this week.

橄榄油本周降价出售。

5、【英】offer(up) a prayer/sacrifice etc [待售房屋]已有人出价要买(if a house that is for sale is under offer, someone has offered money for it)

[To be continued]

--------------------------------------------------------------------------------

下期预告:

Tyrion:  Bread. And two of those little fish. And a mug of dark beer to wash it down. And bacon, burned black.

Jaime : Little brother.

Tyrion:  Beloved siblings.

Myrcella: Is Bran going to die?

Tyrion:  Apparently not.

Cersei: What do you mean?

Tyrion:  The Maester says the boy may live.

Cersei: It's no mercy, letting a child linger in such pain.

Tyrion:  Only the gods know for certain. All the rest of us can do is pray. The charms of the north seem entirely lost on you.

Cersei: I still can't believe you're going. It's ridiculous even for you.

Tyrion: Where's your sense of wonder? The greatest structure ever built, the intrepid men of The Night's Watch, the wintry abode of the White Walkers.

Jaime : Tell me you're not thinking of taking the black.

Tyrion:  And go celibate? No, the whores would go begging from Dorne to Casterly Rock. No, I just want to stand on top of the wall and piss off the edge of the world.

Cersei: The children don't need to hear your filth. Come.

Jaime : Even if the boy lives, he'll be a cripple, a grotesque. Give me a good clean death any day.

Tyrion:  Speaking for the grotesques, I'd have to disagree. Dead is so final, whereas life...Ah, life is full of possibilities. I hope the boy does wake. I'd be very interested to hear what he has to say.

Jaime : My dear brother, there are times you make me wonder whose side you're on.

Tyrion:  My dear brother, you wound me. You know how much I love my family.

Game of Thrones S1-2-3

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,978评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,954评论 2 384
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,623评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,324评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,390评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,741评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,892评论 3 405
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,655评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,104评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,451评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,569评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,254评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,834评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,725评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,950评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,260评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,446评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容