[英利好学] 题笼鹤

经旬不饮酒,

逾月未闻歌。

岂是风情少,

其如尘事多。

虎丘惭客问,

娃馆妒人过。

莫笑笼中鹤,

相看去几何。

诗词大意:

很长的时间不曾饮过怡人的酒,更久的时间没有听过令人陶醉的歌。 并不是因为我不懈风情,无奈生活中的事情太多。 虎丘山(阖闾葬地)很少有人提起,娃馆宫(吴王夫差为宠幸西施而建)却让人妒忌。 不要笑话被关在笼子了的白鹤,主观的去思考,我们又能强到哪去呢?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容