【书籍】《列奥纳多·达·芬奇传》
【作者】【美】沃尔特·艾萨克森(Walter Isaacson)著 汪冰译
【章节】勒口+序言+封底
【字数】1128
一个举世公认的“天才”,到底有着一个怎样不平凡的人生。
001 天才
书的勒口,介绍达·芬奇所涉及的领域包括:解剖学、化石、鸟类、飞行器、光学、植物学、地质学、水流以及武器,再加上他万人瞩目的作品:《蒙拉丽莎》、《最后的晚餐》,达·芬奇的头顶有毫无疑问一直闪耀着一道耀眼的光环:天才。
不过作者并不这么认同,他通过解析达·芬奇留下来的7200页手稿,还有前人的传记,得出这么一个结论:
“达·芬奇的天才之处,正是基于那些我们也可以通过自我训练提升的能力:
热切的好奇心、认真的观察、以及异想天开的想象力。”
然而,最打动我的,是作者下面的这一段话:
他的人生提醒我们:无论是我们自己,还是我们的孩子,敢于不同凡“想”,就像任何时代的“异类”天才和创新者一样。
002 背景
(1)作者背景:作者的主要作品有《史蒂夫·乔布斯传》(读过),《富兰克林传》(被人很多次推荐过)、《爱因斯坦传》、《创新者》。
(2)时代背景:达芬奇的时代,被誉为“文艺复兴”时代,就在同一个时代,同一个地区,一下子涌现出了以达·芬奇,米开朗基罗等一大批巨星级人物。这绝对不是偶然现象,一定有着某种必然的规律。
(3)重要人物:当时佛罗伦萨的当地的政治,是本地的商人与行会采取共和制管理,但实际的掌控者是当地一个叫“美的奇”的家族。这个家族连续几代的统治者,都受过良好的教育,他们出钱出力修建图书馆,大学等文化设施,并大力赞助像达芬奇这样艺术家。他们的初衷和本意是想恢复古希腊和古罗马文化的传承与辉煌,这就是“文艺复兴”来由。
但是正是由于这种开放、包容以及鼓励的背景,到了后面,文艺复兴实际却开启了一个思想和智慧开放的时代的运动,一直影响至今。
003 推荐
【译者推荐】:译者汪冰,专业是心理工作者。
译者在序言中,有感于当下我们的生活都被手机、电视等媒体包围。我们的信息都是别人推送和加工过的信息。我们属于“被动学习者”,所获取的都是“二手知识”。
译者号召我们转变这种局面,“来一次个人的文艺复兴”,用自己的双手和双眼亲自去发现,去获取一手的经验和体验,满足心底里的好奇心。而不是满足于现状,满足于省事,满足于碎片式的各种耸人听闻和猎奇,并把它们视为“知识”。
译者的一段描述深深的打动了我,她说她在半年的翻译过程中“满心欢喜,尽兴而归!”。这一段话正好吻合我最近非常推崇的理念:“95%舒适+5%挑战”。
【樊登推荐】:樊登说这本书他读起来的感觉需要“沐浴更衣”,以视尊重和崇敬。同时他强烈建议家长们阅读此书,正是这句话,激发了我对这本书的兴趣。