The brids make the sight of the fish
飞鸟做鱼的视线
Over the hill eaves
越过了山丘屋檐
Lost in my night
沉溺于我的黑夜
Can’t lose the last decency
丢不掉最后体面
There's no escaping the fall
躲不过坠落危险
I just wanted to say l'm sorry
只想要和你说抱歉
Fantasize about going back to the past
幻想着回到从前
Don't care how deep or shallow
不在乎深又或浅
Water and fire tangled
水与火缠绵纠结
Can't quit smoking
戒不掉手里的烟
A string that won't wind the kite
绕不开风筝的线
Never thought of parting
从没想过要离别
Time has fallen by the ultimatum
过去的时间沦陷下最后通牒
The bule sea burns stronger
蓝色的海面灼烧以后更浓烈
Feelings in the memorial forget the danger tireless
感情在祭奠忘了危险不知疲倦
The former teenager learned to change
从前的少年学会了改变