初春有感寄妹子

思君不见柳初发,暂把幽情付酒家。

雁入云中春有信,蝶飞梦里笔生花。

王乔可待归辽鹤, 高士空识泛夜槎。

草色欲浓侵望眼,故人已焙社前茶。

小注:

此作当然是写给妹子的,本来呢,她收到就好,我也无须注解。无奈这诗已曾公开,或已致疑,没奈何,为表心迹,俺就解释一二。

首联明白如话,可不必解释。

颔颈两联共四句,每句都是两典混用。

颔联出句:雁可以寄信,但这雁寄的是什么信呢?可以理解为春天的信息,春回则雁归嘛。也可以理解为,在春天里,有人(我)托大雁捎信给你,请注意查收。

下句:蝶入梦,则用庄周化蝶的典;梦里笔生花,则用李白的典。这句可理解为,初春无花,蝶只好入梦里寻花,而梦里恰好有笔生花(或许是因为蝶来了,梦中笔才生的花)。

其实可以仅从字面看,蝶,指被思念的人,你入了我梦,我便妙笔生花,写了一封有文采的信(托大雁捎过去)。

颈联:王乔,可以指飞凫入朝的叶县令,此处则为乘鹤飞仙的王子乔。王子乔成仙后曾驾鹤而归,同亲友相聚。与之类似的有仙人丁令威,也曾驾鹤回辽东故土,与亲旧见面。

这句是说,王乔虽然远去,但还是可以等他归来的,一如丁令威曾骑鹤返回辽东一样。

此处二典合一的原因,是具有指向性的。其寓意是期盼妹子的归来。

高士不是人名,结合整句来看,是指严遵。泛槎典源有两个,情节大致相同,一是张骞乘木筏到了天河,遇到了天女;另一个是无名氏,也乘木筏到天河遇见了天女。其中无名氏的事迹被严遵得知。

这句是说,严遵(隐居不仕的高人)只是知道有人见到过天女,他自己却见不到。

至于最后,提到了草和茶,一来,王维说:春草明年绿,王孙归不归?如今草色渐浓,你应该可以归来了吧。而且,故人(我)已煎好茶等着你了。

另:草色侵望眼,医经上讲:茶能明目。也可指,我虽望穿秋水,但有茶来养眼,会继续守望的。

诗无达诂,随心而解。其实不必理会典故,仅从字面去看,也可以的。

大意是:

在想念你的初春时节,柳条刚刚萌发。

既然柳色尚浅,无法寄托我的思念,我就只好去喝酒了。

看那北归的大雁,它们会将我的思绪送到你那里。

对你的惦念,促使我写了这首小诗。

我坚信你会回来的。

可是我只认识可以见到你的人(小妹,即妹子的妹妹),但我却无法见到你。

春天渐渐浓了,按说你也该回来了,我盼望着。

我已备好香茗,继续等你的出现。

备注:明眼人应该能够看明白,诗意纯粹是在思念朋友,并无他意。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,546评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,224评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,911评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,737评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,753评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,598评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,338评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,249评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,696评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,888评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,013评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,731评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,348评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,929评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,048评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,203评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,960评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容