弘毅乐学书院之学妹读经
《诗经》学习第203篇《小雅 大东》
原文阅读
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。
小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。
有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。睆彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。
译文参考
农家圆簋里虽然盛满熟食,上面却插着棘枝做的弯匙。通京大道如磨刀石般平坦,又好像射出的箭一样笔直。王公贵族们可以漫步其上,草民百姓只能两眼空注视。我悲愤满怀回顾起这些事,情不自禁潸然泪下衣衫湿。
远离京都的东方大国小邦,织机上的梭子已经空荡荡。小民穿葛鞋用粗麻线捆绑,无奈何只好赤脚踩踏寒霜。相反那些轻佻的公子哥们,大摇大摆走在宽阔大路上。他们大喇喇地来来又往往,那无耻模样让我痛心断肠。
山泉侧出且又是寒冷彻骨,千万不要浸湿刚砍的柴薪。我夜梦忧心醒来轻轻叹息,暗自哀怜我本多病劳苦人。伐下这些长长短短的柴薪,还可以装上车往家里搬运。暗自哀怜我本多病劳苦人,也该得片刻休养以安我身。
东方大邦小国国的臣民啊,一味受累没有人前来慰抚。西部诸侯国的王公贵族啊,个个穿着鲜艳华贵的衣服。就是那些摆渡为生的舟子,人五人六地披着熊罴裘服。还有那些家臣属隶的子弟,随便什么官位都可以补录。
东方国民也许以为是美酒,西部贵族并不以为是甜浆。送给东方国民是玲珑玉佩,西部贵族并不以为是珍藏。仰望那高天上灿烂的银河,如同明镜似的熠熠闪毫光。只见那三足鼎立的织女星,整日整夜七次移位运转忙。
虽然一天一夜七移运转忙,终归不能织成美丽的文章。再看那颗明亮亮的牵牛星,也不能像人间真牛拉车厢。无论是东部天空的启明星,西部天空的长庚星闪闪亮,还是如筚的天毕星弯又长,歪歪斜斜地忝列在银河旁。
南部天空虽然箕星在发光,并不能用来把糠粃来簸扬。北部天空虽然斗星闪闪亮,并不能像斗子用来酌酒浆。南部天空虽然箕星在发光,也只是吞吐着长舌长又长。北部天空虽然斗星闪闪亮,宛如自西高举长柄舀东方。
字词注释
(1)饛(méng):食物满器貌。
(2)簋(guǐ):古代一种圆口、圈足、有盖、有座的食器,青铜制或陶制,供统治阶级的人使用。
(3)飧(sūn):熟食,晚饭。
(4)捄(qíu):曲而长貌。
(5)棘匕:酸枣木做的勺匙。
(6)周道:大路。
(7)砥:磨刀石,用以形容道路平坦。
(8)君子:统治阶级的人,与下句的“小人“相对。小人指被统治的民众。
(9)眷(juàn)言:同“睠然”,眷恋回顾貌。
(10)潸(shān):流泪貌。
(11)小东大东:西周时代以镐京为中心,统称东方各诸侯国为东国,以远近分,近者为小东,远者为大东。
(12)杼柚(zhùzhóu):杼,织机之梭;柚,同“轴”,织机之大轴;合称指织布机。(注音版中zóu当为zhóu。)
(13)纠纠:缠结貌。
(14)葛屦:葛,葛草,茎皮可制葛布;屦,鞋。
(15)可:通“何”(用俞樾说)。
(16)佻(tiāo)佻:豫逸轻狂貌。
(17)周行(háng):同“周道”。行,道路。
(18)氿(guǐ)泉:泉流受阻溢而自旁侧流出的泉水,狭而长。
(19)获薪:砍下的薪柴。王宗石《诗经分类诠释》认为“获”为“檴”的假借,即榆木。
(20)契契:忧结貌。
(21)寤叹:不寐而叹。
(22)惮:同“瘅”,疲苦成病。
(23)职劳:从事劳役。
(24)来:“勑”的借字,慰勉。或为“赉”的借字,赏赐。均通。
(25)西人:周人。
(26)舟人:郑笺:“舟,当作周。”一说为舟楫之人,周人中之低贱者。
(27)熊罴是裘:用熊皮、马熊皮为料制的皮袍。一说,郑笺谓“裘当作求”,这句意即狩猎求取熊罴。二说均通。
(28)私人:家奴。
(29)百僚:犹云百隶、百仆。
(30)浆:米浆。
(31)鞙(juān)鞙:形容玉圆(或长)之貌。
(32)璲(suí):贵族佩带上镶的宝玉。
(33)不以其长:以,因。长,善。郑笺:“佩之鞙鞙然,居其官职,非其才之所长也,徒美其佩而无其德,刺其素餐。
(34)汉:银河。
(35)监:同“鉴”,照。
(36)跂(qí):同“歧”,分叉状。
(37)织女:三星组成的星座名,呈三角形,位于银河北侧。
(38)七襄:七次移易位置。古人一天分十二时辰,白日分卯时至酉时共七个时辰,织女星座每一个时辰移动一次。
(39)报章:报,复,指织机的梭子引线往复织作;章,经纬纹理。不成报章,即织不成布帛。
(40)睆(huǎn):明亮貌。
(41)牵牛:三颗星组成的星座名,又名河鼓星,俗名牛郎星,在银河南侧。
(42)服箱:驾车运载。服,负载;箱,车斗。
(43)启明、长庚:金星(又名太白星)晨在东方,叫启明,夕在西方,叫长庚。
(44)天毕:毕星,八星组成的星座,状如捕兔的毕网,网小而柄长,手持之捕兔。
(45)施:张。
(46)箕:俗称簸箕星,四星联成的星座,形如簸箕,距离较远的两星之间是箕口。
(47)斗:南斗星座,位置在箕星之北。
(48)挹(yì):舀。
(49)翕:吸引。翕其舌,吸着舌头。箕星底狭口大,好像向内吸舌若吞噬之状。
(50)西柄之揭:南斗星座呈斗形有柄,天体运行,其柄常在西方。揭,举起。这句形容西方执柄举向东方。
诗歌赏析
这篇长诗是叹息东国诸侯伤于财、困于役的作品。诗中表现了西周中晚期东方各国及各部族受西周惨重盘剥的情形,反映了东方各国的不满情绪。
全诗结构严密,层次清晰,前后呼应。通篇运用对比和暗喻,充满了奇特的想象。由现实的人间,而虚幻的星空,展开东方人民遭受沉痛压榨的困苦图景和诗人忧愤抗争的激情。思路递进而奇崛,意蕴丰富而深厚。
首章写“食”。由“有饛簋飧”联想到与如砥如矢的周道的关系,望周道而伤怀。牛运震云:“借周道缓缓引入,有情致,亦自蕴藉容与。末二句陡生感慨,凄绝。”从“君子”和“小人”的不同境遇,抒写了诗人的悲伤。
二章写“衣”。姚际恒《诗经通论》曰:“杼柚其空,惟此一语实写正旨。”织布机上的布帛全被征敛一空,寒霜上小民穿着破草鞋,而公子们还在经过那吸血管似的周道来榨取。写东国伤于财,困于役,道出伤心缘由,这样的揭露相当深刻。
三章写劳役,伤东国不得片刻歇息。以薪柴为喻,通过烧柴不能水浸,隐喻疲病的人民应该休养生息。严粲《诗缉》解曰:“获薪以供爨,必曝而干之,然后可用,若浸之寒冽之泉,则湿腐而不可爨矣;喻民当抚恤之,然后可用,若困之以暴虐之政,则劳悴而不能胜矣。”
四章写待遇不公平,东人、西人苦乐不均。“东人之子,职劳不来”,而“西人之子,粲粲衣服”;连周人中身份低贱的也“熊罴是裘”,家奴的子弟都“百僚是试”。通过这样典型的形象对照,反映了西周统治者与被征服的东方人民不平等的社会经济政治地位的悬殊。
五章是全诗前后的过渡,写东人之苦无可赴告。前半继续写不公平的社会现象,郑笺云:“佩之鞙鞙然,居其官职,非其才之长也。徒美其佩而无其德,刺其素餐。”下半就自然地把视野转向上天,“跂其织女,终日七襄”,正是呼应二章的“杼柚其空”,并引出下章的“不成报章”。这一章承前启后,过渡自然。
六章面向灿灿星空驰骋想像,言天星虚设,有名无实。诗人怨织女织不成布帛,怨牵牛不能拉车运输,朝启明,夕长庚,有名无实,讥笑毕星在大路上张网,徒劳无功。整个运转的天体都不能为小民解决困苦。
七章对星座的意象描写更深一层。簸箕星不能簸米扬糠,南斗星不能舀酒浆,都是徒具虚名,而且簸箕星张开大口,吐着长舌,斗星由西举柄向东。如欧阳修《诗本义》所释:“箕斗非徒不可用而已,箕张其舌,反若有所噬;斗西其柄,反若有所挹取于东。”这样的“怨天”正是怨现实,揭露所谓“天”是为周王朝服务压榨东方小民的。
这里给出一系列比喻:织女不成报章,牵牛不能服箱,天毕星如捕兔之网,南箕星不能簸糠,北斗星不能舀酒浆,巧借天上星名,概括了东人的饮食衣服都被西人夺走的不平。
象征、隐喻、鲜明的对比、丰富而奇幻的想像交错运用,正是此诗艺术手法的特色。驰骋无羁的想像,奇特的比喻,创造了丰富的奇崛的形象,从人间飞到星空,又从星空飞到人间,把现实世界和幻想世界相结合,把现实主义描写与浪漫主义想像融合为有机的整体。吴氏说的“开辞赋之先声”,正是指出这种艺术手法对屈原赋的深刻影响。
《大东》学习的反思探讨
西周时期,首都镐京在陕西。当时把潼关以东都称之为“东”,距离远的叫“大东”,距离近的叫“小东”。这种分法,类似于今天以欧洲为原点,把亚洲分成近东、中东和远东。山东那边就属“大东”,大东往西,河南东部那一带,就叫“小东”。
周王朝对东方诸侯国采取分区管辖办法,除封姬姓大国以监视东人外,还开辟从宗周镐京到东方诸国的宽敞周道,以便于军事控制和财物赋敛。据《逸周书》:“辟开修道,五里有郊,十里有井,二十里有舍。”即所谓“周道”,或称“周行”,从西方向东方运输军队和军用物资,运回西方的贡赋和征敛的财富。对东方各小国来说,这如同一条吸血管。
《大东》一诗所描写的正是西周统治者通过这条“周道”给被征服的东方人民带来的压榨、劳役、困苦、怨愤和沉痛的叹息。《毛诗序》说:“《大东》,刺乱也。东国困于役而伤于财,谭大夫作是诗以告病焉。” 据《左传·庄公十年》所记“齐师灭谭”,即在公元前684年齐国因为谭国对它“失礼”而出兵灭亡这个小国,这是在东周初期。这首诗写作的时间只能写在谭国灭亡之前。
周时确有谭国,在今山东济南历城区东南,属于东方诸侯国。至于作诗的谭大夫,其人已难考定,从诗的内容看,大约是位天文知识较为丰富的官吏。
谭国这个小国,要给周天子进贡丝织品,派了一个大夫押运,他们要从山东向西进入河南,再横穿河南进入陕西,最后到达镐京,可以说是千里迢迢。
谭国说起来是一个“国”,其实就是个小县城,非常穷,而且只有一样特产,就是蚕丝和丝织品。当时的周天子是周幽王,他不止是个糊涂虫,还压榨东方各国。这个谭大夫要押运很多车丝织品去进贡,深深感到愤怒不平,就写了这首抗议的诗。
《诗经》学习的背景知识
四言比兴的艺术魅力
四言体式的特征和初民观物的联想方式虽然使完整的场景往往要拆分成比兴的形式,限制了四言体在写景写事方面的表现力。但是也使四言产生了其他诗体所不具备的艺术效果。
首先,由于兴句只能点出引发感兴的环境中某一个最重要的特征,其状景的鲜明简洁往往能达到极其含蓄传神的境界,如《秦风·蒹葭》写清秋时节在水边追寻“伊人”而不得的惆怅,伊人的似虚似实,追寻过程的曲折恍惚,经青苍的苇丛和凝霜的白露烘托,更能牵动萧飒缥缈的遐想。《召南·小星》、《郑风·风雨》、《唐风·葛生》、《陈风·月出》等兴句写景都有类似的点睛效果,胜过无数笔墨。
其次,比兴作为虚写的上句,在多章的复沓中稍加变化,在国风中往往为换韵的需要。《小雅》自觉地利用了这种长处,便可以大跨度地表现出时空的转换。如《小雅·采薇》前三章分别以“薇亦作止”“柔止”“刚止”起兴,由薇的初生、长大、变硬见出岁月的流逝,兴起战士久戍不归的“忧心”,这就增加了四言表现的张力。
再次,多章连接的四言比兴体可以因每章比兴取象的不同,而引起各种复杂的情绪,各章之间不一定有清晰顺畅的思理联系,这就形成四言长篇断续无迹的章法。《小雅·大东》是自觉利用比兴和四言体式以表现复杂内容的典范之作,不但组织严密,且章法新颖。
第一章以取食起兴,“有饛簋飧,有捄棘匕”与第七章“维南有箕”“维北有斗”在比兴取象的形貌性质上首尾呼应;“周道如砥,其直如矢”引起第二章“佻佻公子,行彼周行”,展示出周人掠取东人所必经的大路。第二章以织布起兴,第三章以运柴起兴,第四章写周人衣着光鲜,与第二章对比呼应;第五章在本章内再次对比周人和东人的饮食、衣饰,是对前四章的复沓;随即转入下半章和第六第七章对天象的描绘。
全诗大体上前半篇实写东人被搜刮奴役之苦,后半篇用比喻从虚处讽刺西人。前后遥相照应,如“有捄天毕”、北斗的形状与开头的“有捄棘匕”;北斗舀酒浆与第五章的酒浆;织女星与第二章杼柚;牵牛服箱与第三章以车载薪;都有形貌或事理的关联。但是各章之间意脉时断时连,第五章本身的转折尤其突然,脉理的接续依靠前半实写和后半比兴的对应和复沓,以及隔章对比和首尾呼应,章法断续而富有变化。这种利用比兴分割章节,各章思路转折比较自由的特征,具有了转折腾挪、断续无迹的艺术效果。
参考资料:
《诗经三百篇鉴赏辞典》,上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 编,上海辞书出版社,2016年6月
《先秦汉魏六朝诗歌体式研究》,葛晓音,北京大学出版社,2012年3月