原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
译文:鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中间截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
鲁国人拿着让人九十度仰望的竹竿进城,横竖皆通不过。耷拉着脑袋沉闷良久不知所措。
一白眉白须的老头看在眼里,上前道:“年轻人,吃的多,见的少,我也不是什么圣贤之人,但看我这眉头胡须,就比你多经两倍世事”。
鲁国人忙拱手作揖,“是,是,还请老先生指点一二,让这竿过了城门”
老者摆摆手,“不难不难,你把竹竿从中截断,不就可以进去了”。
鲁国人恍然大悟,道过谢,就与路人借刀要截竹竿。
说时迟,那时快,刀落之时,城门内一妇人扯着嗓子骂:“挨千刀的,拿个竹竿又不是让你种竹竿,磨磨唧唧,等的老娘都要改嫁了。”
鲁国人一脸惊愕,脸色就像那雨后的彩虹,一阵赤橙黄绿青蓝紫,额头青筋暴涨,不知如何回嘴。
那妇人又以声夺半条街的气势道:“还愣着,眼看着老娘改嫁吗?”
鲁国人再也绷不住了,怒火一下子蹿红了脖子脸。撇下刀,一个单手扔投壶的姿势,竹竿嗖的一声入了城门。
妇人随即拍手叫好,又恢复了往日的似水温柔。
原来妇人是鲁国人的妻子,俗话说,一个成功的男人背后,一定有一个豁的出去的女人,妥妥的没错。