对亲属的称呼,瑞典语可谓精髓了。兼具中文的准确性和英语的简便性。比如
中文:
爸爸,妈妈,爷爷,奶奶,姥姥,姥爷 ,哥哥,姐姐,弟弟,妹妹(这一行我就不用多解释了)
堂兄弟姐妹,表兄弟姐妹 (我们认为,多学了两个单词,堂和表,区分了八个概念)
爸爸的哥哥:伯伯 爸爸的弟弟:叔叔(多学了两个单词,叔和伯,区分了两个概念)
妈妈的哥哥:大舅 妈妈的弟弟:小舅(多学了一个单词,舅,区分了两个概念)
妈妈的姐姐:大姨 妈妈的妹妹:小姨(多学了一个单词,姨,区分了两个概念)
爸爸的姐姐:大姑 爸爸的妹妹:小姑 (多学了一个单词,姑,区分了两个概念)
比自己小的
儿子,女儿(两个单词,两个概念)
孙子,孙女(一个单词孙,两个概念)
外孙子,外孙女(一个单词外,两个概念)
不过如果有好多个的话就是按照:大,一,二,三来排列。比如爸爸好几个哥哥,就是大伯,二伯,三伯。但一个很有意思的事情是,只有爸爸的哥哥和爸爸的弟弟占了两种不同的词,妈妈的哥哥和妈妈的弟弟都是舅,妈妈的姐姐和妈妈的妹妹都是姨,爸爸的姐姐和爸爸的妹妹都是姑。果然是中国古代重男轻女吗?
中国人自己都搞不清楚,还要用计算器才能算出自己该怎么称呼自己的家属。不信请看 亲属称呼计算器
总结:需要学21个生单词,区分了32个不同的概念。
英语:
爸爸:father
妈妈:mother
兄弟:brother
姐妹:sister
爷爷,姥爷 统一叫grandfather 奶奶,姥姥 统一叫grandmother (这里算要多学一个单词grand吧,区分两个概念)
至于不管爸爸还是妈妈的姐姐还是妹妹,统统叫 aunt
不管爸爸还是妈妈的哥哥还是弟弟 统统叫 uncle
堂表兄弟姐妹统统叫 cousin
son,daughter(两个单词两个概念)
grandson,granddaughter(0个单词,两个概念)
总结:需要学10个单词,区分13个概念
瑞典语:
爸爸:far
妈妈:mor
兄弟:bro
姐妹:ster
然后全可以组合了
farfar,farmor,morfar,mormor,farbro,faster,morbror,morster
cousin
son, dotter, sonson, sondotter, dotterson, dotterdotter
总结:需要学7个单词,区分19个概念。
瑞典语性价比超高有木有!