汉太祖高皇帝 十年(甲辰 公元前197年)
夏,五月,太上皇崩于栎阳宫。秋,七月,癸卯,葬太上皇于万年。〔《〖胡三省注〗师古曰:《三辅黄图》云:高祖初居栎阳,太上皇因居栎阳;既崩,葬其北原,起万年邑置长、丞焉。《考异》曰:《汉书》“五月,太上皇后崩。”“七月,癸卯,太上皇崩,葬万年。”荀纪,五月无“后”字,七月无“崩”字。盖荀悦之时,《汉书》本尚未讹谬故也;今从之。〕楚王、梁王皆来送葬。赦栎阳囚。〔《〖胡三省注〗臣瓒曰:万年陵在栎阳县,故特赦之。〕
定陶戚姬有宠于上,〔《〖胡三省注〗如淳曰:姬,音怡。众妾之总称也。汉官曰:姬妾数百。臣瓒曰:《汉秩禄令》及《茂陵书》:姬,内官也,秩比二千石,位次倢妤下,在七子、八子之上。《索隐》曰:如淳音怡,非也。《茂陵书》,姬是内官,是矣;然官号及妇人通称姬者,姬,周之姓,所以《左传》称伯姬,叔姬;以言天子之宗女贵于他姓,故遂以姬为妇人美号。〕生赵王如意。上以太子仁弱,谓如意类己;虽封为赵王,常留之长安。上之关东,戚姬常从,日夜啼泣,欲立其子。吕后年长,常留守,益疏。〔《〖胡三省注〗长,知两翻。守,式又翻。疏,与疎同。〕上欲废太子而立赵王,大臣争之,皆莫能得。御史大夫周昌廷争之强,上问其说。昌为人吃,〔《〖胡三省注〗吃,音讫,言之难也。〕又盛怒,曰:“臣口不能言,然臣期期知其不可!陛下欲废太子,臣期期不奉诏!”〔《〖胡三省注〗师古曰:以口吃故,重言期期。贡父曰:期,读如《荀子》“目欲綦色”之綦;楚人谓极为綦。孔颖达曰:《释诂》曰,汔也;杜预曰:汔,期也。然则期字虽别,皆是近义,言其近当如此。《史记》称高祖废太子,周昌曰:“臣期知其不可”,周昌又曰:“臣期不奉诏。”言期者,意亦与汔同。〕上欣然而笑。吕后侧耳于东厢听,〔《〖胡三省注〗韦昭曰:东厢,殿东堂也。师古曰:正寝之东西室皆曰厢,言似箱箧之形。〕既罢,见昌,为跪谢,曰:“微君,太子几废!”
时赵王年十岁,上忧万岁之后不全也;符玺御史赵尧〔《〖胡三省注〗符玺御史,御史之掌符玺者也,属御史大夫。玺,斯氏翻。〕请为赵王置贵强相,及吕后、太子、群臣素所敬惮者。上曰:“谁可者?”尧曰:“御史大夫昌,其人也。”上乃以昌相赵,〔《〖胡三省注〗为吕后杀戚夫人及如意张本。〕而以尧代昌为御史大夫。〔《〖胡三省注〗《考异》曰:《史记》、《汉书》张良传,皆云"十二年上击黥布还,愈欲易太子"。按百官表:"十年,赵尧为史大夫",则是时太子位已定;今从之。〕
【译文】
汉高帝十年(甲辰 公元前197年)
夏季,五月,太上皇于栎阳宫驾崩。秋季,七月癸卯(十四日),将太上皇安葬于万年。楚王、梁王都来送葬。高帝下令特赦栎阳囚犯。
定陶女子戚夫人受高帝宠爱,生下赵王刘如意。高帝因为太子为人仁慈懦弱,认为刘如意像自己,虽然封他为赵王,却把他长年留在长安。高帝出巡关东,戚夫人也常常随行,日夜在高帝面前哭泣,想要立如意为太子。而吕后因年老,常留守长安,与高帝愈发疏远。高帝便想废掉太子而立赵王为继承人,大臣们表示反对,都未能说服他。御史大夫周昌在朝廷上强硬地争执,高帝问他理由何在。周昌说话口吃,又在盛怒之下,急得只是说:“臣口不能言,但臣期期知道不能这样做,陛下要废太子,臣期期不奉命!”高帝欣然而笑。吕后在东厢房侧耳聆听,事过后,她召见周昌,向他跪谢说:“要不是您,太子几乎就废了。”
当时赵王刚十岁,高帝担心自己死后他难以保全;符玺御史赵尧于是建议为赵王配备一个地位高而又强有力,平时能让吕后、太子及群臣敬惮的相。高帝问:“谁合适呢?”赵尧说:“御史大夫周昌正是这样的人。”高帝便任命周昌为赵国的相,而令赵尧代替周昌为御史大夫。