《欢乐颂》引发中国人的贞操观大争论?

《欢乐颂》的影响力真大啊,连BBC新闻网这样做严肃新闻的网站都发文关注了!看来中国人关注的东西,世界是注定要来关注的!

有谁知道大热剧《欢乐颂》的英文名是什么?;)

Yes! It is 《ODE TO JOY》.

今天在浏览BBC新闻网时,突然发现了这幅剪辑图:

图片来自BBC新闻网


《欢乐颂》的影响力真大啊,连BBC新闻网这样做严肃新闻的网站都发文关注了!看来中国人关注的东西,世界是注定要来关注的!

当然严肃认真做世界新闻的BBC新闻网,是不会去关注安迪的爱情,樊胜美的内心戏,邱莹莹的失恋的。这篇新闻的视角,是从这部大热剧里投射衍生出来的,中国人对女性贞操的看法与争议。

女性贞操,是我们这个国家,这个社会最敏感,最具有争议性的观念之一,也是反应一个国家,一个社会女性权利与地位的敏感指标。而这些具有广泛争议性的社会观念,总是会映射到同时代的文艺作品中去。

关于探讨女性贞操观的著作,我最喜欢的是托马斯哈代的小说《苔丝》。这本书的出版时间是1891年,一个贫困的,混乱的,男权的,压抑的英国。做为出生于一个贫困乡村的穷人家的美丽姑娘,苔丝的悲剧几乎是注定的,她的悲剧是她的贫穷,也是她的美丽,还是她的倔犟,再加上她的真诚。而造成她这一切悲剧的根源,就是她失去了她的贞操。

小说的结尾,苔丝在巨石阵被捕,是有着深刻的象征意义的。巨石阵是古代的祭坛,而苔丝是摆在祭坛上的美丽的活的祭品。那个传统的,禁锢的,残忍的,男权的英国,要的不就是女性的贞操之血吗?苔丝,这个美丽倔犟,爱得勇敢而又真诚执着的不幸女性,用她的鲜血,祭奠了一个时代的结束。

而当今的英国,现在的西方,女性权力与地位得到了充分的实现,女性贞操观,在他们的社会,已经不是一个具有广泛争议的话题了。当他们看到中国的热播电视剧里,还有如此明显的剧情去评判女性贞操,大概会觉得很诧异吧。

附: BBC文章节选

(我自己翻的,非英语专业,错误多,见谅!)

TV show triggers Chinese virginity debate

By Yashan Zhao

热播电视剧引发中国人的贞操观争论

BBC News

25 May 2017

"He asked me whether I am a virgin," says Qiu Yingying, bursting into tears.

She has just found out her relationship with boyfriend Ying Qin is over, after he found out she had had sex in the past.

The scene from China's biggest soap opera right now, Ode to Joy, has triggered much discussion on whether virginity is still a prized asset for women in modern China.

"他问我是不是处女,"邱莹莹流着泪说。

她与她男朋友应勤的关系算是结束了,因为他知道了她以前与其他男人有过关系。

这是中国现在正在热播的电视剧《欢乐颂》里的一个场景,这段剧情引发了广泛的社会争论: 在当今中国,女性守贞应不应当被追捧?

Ode to Joy, now in its second season, tells the stories of five beautiful women from different walks of life who live in the same floor of an apartment complex in Shanghai.

The show, a less risque version of Sex and the City, is popular among women for its focus on romance, careers, friendships and the difficulties women face in the big city.

《欢乐颂》现在上映的是它的第二季,说的是五个年轻美丽的女孩,来自不同的地方,一起租住在上海的一栋公寓里。

这部电视剧有点《欲望都市》的风格,受到女性观众的热烈追捧,因为它是一个关于大都市里女性的事业,爱情,友谊以及都市女性面临的困境的故事。

'How can I trust her?'

Qiu Yingying is a young but naive character, who values her relationship over everything else.

In the scene, she holds a dinner party to introduce her boyfriend to her friends, but the evening turns dramatic after her neighbour accidentally exposes her past relationship.

邱莹莹是一个年轻天真的女孩,她把感情看得高过一切。在剧中,她举办了一个宴会,把她男朋友介绍给她的朋友们。但是由于她邻居无意中说出了她过去的情感经历,宴会不欢而散。

Fan Shengmei: Can't you be tolerant to the girl you love, and who loves you?

Ying Qin: How can I trust that a person who disgraces herself has the ability to love me?

Fan Shengmei: Do you consider it's disgraceful to have sex before marriage?

剧中,樊胜美对应勤说:"你怎能这样对待一个如此爱你的女孩呢?"

应勤回答:"一个自己都不尊重自己的人,让我怎么相信,她爱我是真的?"

樊胜美说:"所以你认为,与其他男人有过关系,就是不尊重自己?"

'Out-of-dated topic'

Sex education in China is often poor. There are stories of male biology teachers skipping details of the female reproductive system in class and asking students to learn it by themselves.

And parents very rarely share information about sex with their children.

What almost all parents do, however, is warn their daughters not to have any dates before they graduate from university, fearing that they get hurt or become pregnant.

在中国,性教育是十分匮乏的,传说有的中学生理老师让学生们自己去自学关于女性生殖系统结构的课程。

中国的父母也很少与孩子谈论有关性的话题。

几乎所有中国父母说的,都是警告女孩子们在大学毕业之前,不要单独约会异性,害怕她们因此受到伤害或怀孕。

Chinese communities also traditionally expect chastity before marriage.

That means TV dramas are very influential in shaping audiences' values. They are windows for young audiences, especially young women, to understand sex and sexuality and the ways views are changing.

中国社会的传统观念里,婚前守贞是必须的。

所以流行电视剧对观众价值观的形成有着重要的影响,它们是年轻观众,尤其是年轻女性观众,理解这个社会对性的看法的一扇窗。

Double standards on virginity

Zi Yin, a Shanghai-based film assistant producer, told the BBC that even debating the topic was old-fashioned in the 21st Century. She thought it was "disgusting" for the show to make an issue of it.

紫隐,一位来自上海的影视制作助理,对BBC说争论这样一个话题,在当今时代,太过时了。她觉得这个电视剧把如此老旧的话题搬出来,有点"恶心"。

But not everyone agrees the virginity debate is over.

One of Ode to Joy's female fans, Ziye Pei, told the BBC it was perfectly reasonable for a boyfriend who was a virgin himself to require his girlfriend to be so.

The only problem, she said, was if it was a double standard and the man expecteexpected chastity from a woman but not himself.

但是不是每个观众都赞同贞操观的争论已经过时了。

裴子叶,一个《欢乐颂》的粉丝,对BBC 说,她觉得如果应勤自己是处的话,那么他要求他女朋友必须是处,是理所当然的。但是问题是,如果男性对女性贞操观是持双重标准的话,就令人难以接受了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,509评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,806评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,875评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,441评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,488评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,365评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,190评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,062评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,500评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,706评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,834评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,559评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,167评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,779评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,912评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,958评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,779评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容