Sand and Stone

Sand and Stone

官方翻译

John and James were best friends. They fought for many reasons, but never gave up their friendship.

约翰和詹姆斯是最好的朋友。他们为许多事情吵架,但从未放弃过友谊。


They visited many places in their travels. They passed through various villages, towns, and forests.

他们在旅行中参观了许多地方。他们走过了许多村庄、城镇和森林。


They supported each other throughout the journey.

他们在旅途中互相支持。


One day, they reached a desert. They had very little food and water. John said that they should save the food and water for later use.

一天,他们到达了一个沙漠。他们几乎没有食物和水了。约翰说他们应该把食物和水留着以后用。


However, James disagreed. He wanted to drink water, as he was very thirsty.

然而,詹姆斯不同意。他想喝水,因为他很渴。


They quarrelled with each other for the water. John slapped James, and they walked in silence.

他们为水而互相争吵。约翰打了詹姆斯一巴掌,他们沉默地走着。


James wrote on the sand, "My best friend slapped me!"

詹姆斯在沙上写道:“我最好的朋友打了我一巴掌!”


Finally, they reached an oasis. They were very happy, and had a lot of fun in the water.

最后,他们到达了一片绿洲。他们非常高兴,在水里玩得很开心。


While they both were bathing, James was a little careless and nearly drowned himself. John rushed to him and saved him.

当他们两人都在洗澡时,詹姆斯有点粗心大意,差点淹死自己。约翰冲过去救了他。


James hugged his friend and thanked him. They had a little nap and decided to leave the place.

詹姆斯拥抱了他的朋友,并向他道谢。他们小睡了一会儿,决定离开这个地方。


When they were about to leave, James carved something on a rock.

他们正要离开时,詹姆斯在一块岩石上刻了什么东西。



It was "My best friend saved my life!"

刻着:“我最好的朋友救了我的命!”


He said to John, "When you slapped me, I recorded it on the sand. The wind would have blown it away by now. However, when you saved my life, I recorded it on the rock. It will remain there forever."

他对约翰说:“你打我的时候,我把它记录在沙子上。现在风已经把它吹走了。但是,当你救了我的命后,我把它记录在岩石上。它将永远保存在那里。”


We have to forget the bad things and cherish the good things that are done to us.

我们必须忘记不好的事,珍惜发生在我们身上的好事。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,914评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,935评论 2 383
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,531评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,309评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,381评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,730评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,882评论 3 404
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,643评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,095评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,448评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,566评论 1 339
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,253评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,829评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,715评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,945评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,248评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,440评论 2 348