迷你对话地道口语:自食其力

你还在为自己的英语口语而苦恼吗?归纳总结了口语复习资料如下:

迷你对话

A: I want to leave home, mum.

妈妈,我想离家了。

B: Why?

为什么?

A: I am a grown-up, and I can stand on my own feet.

我长大了,能够自食其力了。

B: It is all up to you.

一切由你自己决定吧。

对话精讲

第一、地道短语

stand on one’s own feet

1. 解词释义

这是美国常用的习语,此语字面意思是“双脚站立”。倘若一个人能双脚站立很稳的话,他就能独立自主,凭自己的能力做事,不依靠别人。因此,此语的意思是“独立自主”,“有主见”等。

2. 支持范例

e.g. I hope he learns to stand on his own feet someday.

我希望有一天他会学着靠自己。

e.g. Whatever a man's status may be, he must have an aim. If not, he can hardly stand on his own feet in the world. That stands to reason.

不论一个人是什么身份,他必须有一个志向。如果没有的话,他很难立足于世上。

e.g. If he doesn't stand on his own feet at his age, he'll lose his self-respect.

如果到他这样的年龄还不自立,他会失去自尊的。

e.g. Websters want someone who can stand on his own feet.

韦伯斯特公司需要有独立见解的人。

第二、同义短语

stand on one’s own legs

e.g. I tried to stand on my own two legs rather than turn to my parents.

我设法自立而不求助于我的父母。

e.g. I don't want allowances made for me. I want to stand on my own legs for what I'm worth.

我不需要谁来原谅我,我应该凭本事自力更生。

e.g. When I was eleven my mother died. After that I had to stand on my own legs and earn my own living.

我11岁时,母亲去世了,那以后我就自立靠自己谋生。

第三、词海拾贝

be up to

释义1:胜任

I don't feel up to any more work today.

我觉得我今天不能再干更多的工作了。

Michael' s not really up to that job.

迈克尔确实不胜任那项工作。

释义2:达到

Your behavior does not come up to the expected standard.

你的举止达不到要求。

Your work does not come up to the requirements.

你的工作不符合要求。

释义3:由......决定

It was up to the local authorities.

它是由地方当局决定的事情。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,743评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,296评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,285评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,485评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,581评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,821评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,960评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,719评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,186评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,516评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,650评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,936评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,757评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,991评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,370评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,527评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,435评论 0 23
  • 有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。我感觉我无数次急切的想要得到某些东西或者做成某样事情的时候,结果总是不尽人意! 比...
    笑笑宝阅读 177评论 0 1
  • 《家》 作者:赵付轩 小时候, 家就是妈, 妈就是家。 没有妈, 哪有家。 说是要回家, 其实是找妈。 妈妈您在哪...
    简单and快乐阅读 151评论 0 1
  • 于2016/11/21日、正好进入了冬季、我们来到了这个农家小院、张谷英 这个村庄环境优美、三面是一座座山峰耸立、...
    两个老顽童阅读 234评论 0 0
  • 给未来的媳妇的信,youni首发第十六封,我记着小时候,每到过年的时候,都很幸福,都很快乐,因为有新衣服穿,有压岁...
    小思设计阅读 382评论 0 2