The astronomer
天文家
I only said, “ when in the evening the round full moon gets entangled among the branches of that Kadam tree, couldn’t some body catch it?”
我说:”当傍晚圆圆的满月挂在迦昙波的枝头时,有人能去捉住它么? ”
But dada laughed at me and said, “Baby, you are the silliest child I have ever known. The moon is ever so far from us, how could anybody catch it?”
哥哥对我笑着说:”孩子呀,你真是我所见过最傻的孩子。 月亮离我们这么远,谁能捉住它呢? ”
I said, “Dada how foolish you are! When mother looks out of her window and smiles down at us playing, would you call her far away?”
我说:”哥哥,你真傻! 当妈妈向窗外看时,微笑着往下看我们游戏时,你也能说她远吗? ”
Still said, “You are a stupid child! But, baby, where could you find a net big enough to catch the moon with?”
哥哥还说:”你这个傻孩子! 但是,孩子,你到哪里去找一个大得能逮住月亮的网呢? ”
I said, “Surely you could catch it with your hands.”
我说:”你可以用双手去捉住它呀。 ”
But dada laughed and said. “You are the silliest child I have known. If it came neared, you would see how big the moon is.”
但哥哥还是笑着说:”你真是我所见到最傻的孩子! 如果月亮走近了,你便知道它是多么大了。 ”
I said, “Dada. What nonsense they teach at your school! When mother bends her face down to kiss us does her face look very big?”
我说:”哥哥,你们学校里所教的,真没用。 当妈妈低下脸跟我们亲嘴时,她的脸看来也是很大吗? ”
But still dada says, “You are a stupid child.”
但哥哥还是说:”你真是一个傻孩子。 ”