讀蒙田筆記之八(上)——蒙田的葡萄園(Ⅱ)

(五)

蒙田與酒的關係中最重要的方面,也許在於酒融入他的血脈的方式,為他思攷“嘗試”的整個過程,最終思攷生命本身,提供了一種新的途徑。

蒙田的“essais”究是何意?大多數注家把它解釋為“實驗”、“測試”或“試探”,強調的都是對思想能力略有些謙抑的態度,這與現代人對蒙田作品中的懷疑主義因素的關注是一致的。但是對於蒙田同時代的人來說,“essais”可以單純指“品嚐”或“嚐味”。從“essai”(或它更早些的形式:“assai”,等同於英文中的assay)一詞的歷史,我們便能看出,它的詞義顯然與酒、食有關。一份英國中世紀釀造香料甜酒的說明書,指導讀者在添加香料時,應先“取一點,嘗一嘗(assay),如果姜味太大,就加點肉桂”。15世紀法國的掌故家奧利維爾•德•拉馬什(Oliviet de La Marche),詳盡描述了在權貴之家為家主老爺“試”(assay)酒的整個過程:試酒者“端著酒樽,來到君主面前,倒一點酒在杯中,重新蓋上酒樽,然後試酒”。(蒙田曾讀過拉馬什的《回憶錄》,他把自己的作品定名為《隨筆集》,很可能就是受了該書啓發。)在1611年蘭德爾•科特格雷夫(Randle Cotgrave)的《法英詞典》中,對“essai”的定義如下:“驗證,嘗試,試驗;提議,試圖做某事;品嚐,或通過觸摸以瞭解某物;也有為君主試酒或試肉之意”。在喬治•赫伯特(George Herbert)的《巨痛》一詩中,“assay”一詞所取的便是“品嚐”的意思:

如果誰不知道什麽是愛,

就去嘗一嘗那汁液,十字架上,

長矛一刺,就讓它重新流出來;

然後請他說說,

同樣的味道,他是否品嚐過。

愛就是那甘甜、最為神聖的液體,

我主的血,卻是我的美酒。

(六)

在蒙田之後(很明顯,在相當大的程度上正是因為他的作品的影響),“essay”一詞的含義,似乎變得更為偏重思想的一面,幾乎成了“篇章”或短文的同義詞。然而,蒙田從未稱自己寫的東西是“文章”——他的書最初的標題為Essais de Messire Michel de Montaigne,“Essais”在這裏並無文章之意;有趣的是,這一定名方式,增加了標題的反身自指性,使它具備了兩種可能的含義,既可以解釋成“米歇爾•德•蒙田的嘗試”,但也可以理解為“米歇爾•德•蒙田的味道”,也即讓讀者對他進行品嚐。這不免讓我們想起蒙田在《致讀者》中的說法:他寫書的目的,是希望家人和朋友能藉助它提供的“養分”,來保持對他的記憶。

蒙田用“essais”一詞來命名自己的作品,顯然是考慮到了它與味覺相關的含義(蒙田的味覺與嗅覺都異常敏感)。談起自己的養生之道,蒙田說:“我已經活得足夠久,可以說一說,一直以來我遵從的生活習慣了;對於那些也想嘗試一下這些做法的人,我已經像他們的試酒者那樣,提前替他們嘗過了。”從這樣的表達方式中,我們也許能推知,在蒙田看來,他的寫作並不盡是含有懷疑主義的“試探”,更多的是對於不同事物與話題的“嘗試”或品嚐。在這個意義上,寫作從來不是一種可以簡單地結束的行為,而是一個慢慢走向成熟的過程。

(七)

在蒙田文章的發展演進中,味覺扮演了極其重要的角色,因為這些文章代表著蒙田對味覺的運用,已經超出了酒的範疇,進入了更為抽象,更富寓意和哲學意味的領域,但最終又帶他回到人的身體。

關於“味道”的理解,讓蒙田得以解釋我們怎樣獲取對這世界認知,但是,就像飲酒者各有自己的口味,它也解釋了人們為何各不相同。我們自以為擁有透徹的知識,其實只不過是嚐了一點味道。關於自己的教育,蒙田說他“只是嚐了嚐知識的外皮,得了一個籠統、模糊的印象,什麼都知道一點點,但什麼都懂得不多”。所有這一切,都引導他,去滿足自己的求知慾,去探索今天我們會稱之為人類事務更具主觀性和相對性的一面……

還有一點,對於蒙田作為葡萄園主的經歷和體驗,也產生了不可忽視的影響,即他所生活的時代,正好趕上了一個所謂的“小冰川紀”(1570-1630年)。其結果是,好多年,農業的收成低得可憐,在蒙田剛接手家業的那幾年,情況尤其嚴重:1572年幾乎絕產,下一年又遭受了雨災。

但是1574年之後的數年間——也即蒙田似乎要從斯多葛主義的沮喪和壓抑中擺脫出來的那些年——天氣和葡萄的收成都有所改善(新栽種的葡萄總之也要歷時五年才到豐產期)。這種轉變,也反應在蒙田的文字中。……《身體力行》(1573-1574年)一文儘管認為我們需要斯多葛主義的堅韌,因為我們無法對死亡提前演練,但蒙田依然不忘提到,一些古人在面對死亡的時候,會盡力對它持一種“品嚐和體味”的態度:縱然我們不能擁有死亡的經驗,至少我們可以試著去“品嚐它”(et de l'essayer)。就這樣,甚至當他的本意是要論述一個斯多葛主義的觀點時,蒙田依然敏銳地意識到了身體和感官的作用。

更重要的一點是,我們應該意識到,蒙田使用這些詞彙,不單是為了表達心中所想,更是因為通過這樣言說方式,他能夠更清楚地瞭解,究竟哪些是自己心裏真正的想法,哪些不是。

與靠一枚橄欖就能活一天的斯多葛主義者不同,蒙田開始探索人類體驗的多樣性:它無常多變,模糊不清,但又是那麽豐富多彩。

(八)

實質上,我們所讀到的,是蒙田文章原汁原味的第一道壓榨;跟隨著自筆尖暢快流出的文字,他得以筆鋒一轉——這是西方思想史上劃時代的一轉——用同樣的語彙來描述自己,描述自己對生命的全部體驗:

其他人感受到如意和成功的甜蜜,我也同樣能感受到這種甜美,但這不應該是過眼雲煙式的感受。我們應該琢磨它,品嚐它,反復咀嚼它,如此纔算對得住這恩賜。

所有人都向前看,至於我,我卻把視線轉向自己內部;我只同自己打交道,我不斷地觀察、審視自己,我品嚐我自己。

就這樣,蒙田使用了一種對釀酒者來說再自然不過的語言,來完成他的“自我發現”以及對斯多葛主義的擯棄;之後,回過頭來,他又對自己的語言進行了一番裁剪、綁紮,並通過嫁接,給它打上了更具玄思性的印跡。但它最初結出的果實,是一次天性的自然綻放。

基於此,對蒙田來說,壓倒一切的問題,不是我們對死亡的態度,而且我們品嚐——更應該說是像美食家一般去咂摸——生命的能力。他從一匹馬、一本書和一隻杯子中看到了什麼?蒙田否認這是一種情感上的依戀不捨。……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容