【夏說】夏 ( 萌萌 ) 鵬講解 _The Gettysburg Address 00Z

上次課呢,我們給大家講到了這一段。


But, in a larger sense, 

we can not dedicate --

we can not consecrate --

we can not hallow -- this ground. 


那,在這裡呢,這幾個詞 

dedicate

consecrate

hallow


                          一   個   意   思

就是 

第一個,

就是

                              dedicate


就是,

我們       不能奉獻這片土地,

我們呢,也不能說使這個土地神聖化,阿

我們在這頂上,恩,把這片地,如此的去奉獻。


那,其實呢,

這個,

上次給大家講過

就是,

在講話的時候,的一個,


       抑

               後

                         揚,

          

          的一種修辭的方法。

或者,是一種講話的技巧。


*   那麼,通過先抑後揚,

    恩,我們上次還給大家提過,

    就是,

    否定肯定式,

    恩阿,這樣的方式。

    

    能夠讓你話語後面的

    這個

    揚起來的部分,和

    強調的部分,變得更加的有力。   *


所以呢,恩阿,這個,林肯呢,

一開始的時候

先用了,這些話說,說

我們不能去奉獻。


其實,他一開始的時候講說我們要奉獻。

然後,又一轉說 ー 但是,我們不能奉獻。是吧。

.

..

...

就這麼說了。

那其他所有的人都會,恩...

恩...,都會在考慮這麼問題說阿,

那,我們,應該,到底怎麼樣? 是吧。


那,我們再來往下看。


The brave men, 

living and dead, who struggled here, 

have consecrated it, far above our poor power to add or detract.


好,那我們來看一下這句話,阿。


The brave men 

這些勇敢的人們,

恩,其實,就是指代在葛底斯堡作戰的這些戰士們。


那麼,


, ( 逗號 )


後面

同位語來修飾,這些勇敢的人們。

是什麼呢?

living and dead

那麼,也就是意味著,就是,活著的,和死去的。

有點像

                              譚

                              嗣

                              同

先生講的,



             去 我            

             留 自          譚 

             肝 橫          嗣

             膽 刀          同

             兩 向

             崑 天

             崙 笑




後面,加的是定語從句,who

還是來修飾這個

The brave men


The brave men,

who struggled here,

have consecrated it, far above our poor power to add or detract.

那麼,這些人是什麼呢?

struggled here 在這裡奮戰了,


have consecrated it 


consecrated

這個

單詞的

意思就是,奉獻,是神聖。阿。


在他已經,consecrated it

那麼,這個 it 指代的就是

這一片土地。


然後,後面加上了一個,這樣的副詞結構。

far above our poor power to add or detract

說這些人阿,

指代的就是這些 brave men 

他們怎樣呢?

far above our poor power

已經遠遠的超過了於,我們現在,我們的這種貧瘠

說這些

今天在這裡發言的

沒有在這裡作過戰的這些人

far above our poor power to add or detract

那麼 add 我們知道這個單詞是什麼意思

就是,增加。



                     or


                    表示

 

                    一種選擇

                                       非。 

                                       A 。

                                       即。 

                                       B 。



所以呢,在這裡他,是

一個,這個,反意結構,

那麼,detract

這個單詞的意思呢,表示的就是,去減少。



* 所以,這些人們,

  在這裡這樣的奮鬥,不管是活著還是死的,

  已經使這片土地,

  變得更加的神聖了。 *




The brave men,

living and dead, who struggled here,

have consecrated it, far above our poor power to add or detract.

這裡的動詞是 : have consecrated

who struggled here : 作的是定語從句

來修飾的是 brave men

living and dead 作的是插入語,然後來修飾的也是這個 brave men

然後,far above  作的是副詞結構,

來講,他們 consecrated 這個程度,是,已經超過於我們這些

世俗的人類,沒有在這裡作過戰的這些人的這些 poor power

to add or detract 

所以,講到這裡,我們就可以來回顧之前了,

說,我們要把這片神聖的土地奉獻出來,

但是,其實並不用奉獻,

因為,他們在此奮鬥,在此拋頭顱灑熱血,

已經,讓這片土地變得神聖。

而,他們做的這些事情,

我們

加一筆,則多;減一筆,則少。

我們並不能這麼做到。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 原来我非不快乐 始2016.6.27 聽說,能到達金字塔頂端的只有兩種動物,一是雄鷹,靠著自己的...
    _行走中的蝸牛_阅读 1,539评论 1 8
  • 打了黑车。 “咱们俩需要再打辆车吧!” 这个车子看起来却不像是普通的出租,我们上去之后,还有几个人围过来,都穿着一...
    臧萌芽阅读 355评论 0 2
  • 如果我是一片叶子 我会在湖水上荡漾 在风中起舞 我会离开林梢 哪怕知道一旦落地 万劫不复 当那时 我可以裹着泥土 ...
    非愚阅读 175评论 0 0
  • 一 老旧照片上依稀可见那喜庆红色,新娘巧笑倩兮,美目盼兮,嫁与的男人是她一生的归宿和幸福了。 两人年少依旧,岁月不...
    落矢邺阅读 1,527评论 7 9