27 44 / 寻找100首歌系列
曾经在中国最著名的一首日本歌是什么?随着年代的推移这个答案越来越无法说清了,中国虽然一直以4大文明古国而自居,可是有中国所产生的文化输出更多的其实源自祖先,今天的东方文化的对外输出大国目前还是日本和韩国,那中国呢?哎,放心,有一天我会~ 我其实想说的是,如今孩子们心中的日韩偶像与与日韩歌曲,那是我所不能了解的事。
我要说的,是新中国,说的是中日关系从缓和到蜜月的的那个曾经的萌芽年代。那个时候最著名的日本歌,也就是中国人最早接触的日本歌曲,我觉得有这样三首是没有争议的。《桜》(樱花)、《ソーラン節》(拉网小调)、以及千昌夫的《北国の春》。前两首是日本家喻户晓的民歌,后一首则是这篇文章的主题。而同时期的《血疑(ありがとう あなた)》、《排球女将》、追捕里的《啦呀啦(孤独の逃亡)》等等,要在其次。当然,《北国之春》在中国的流行,蒋大为老师的翻唱作用很大。
千昌夫的老家位于陆前高田市竹驹町,距海岸4公里。2011大地震及海啸发生时他的家被毁于一旦,幸好家人及时逃离了。震后千昌夫决定重发《北国の春》鼓励受灾群众,并将此次发行所得全部金额最终通过日本红十字会捐赠给地震灾区。而这首《北国の春》也恰恰成为了最能代表受灾区域的歌曲,凝聚全日本的共鸣与感动。他自己也说“相信这首《北国之春》一定能够让所有日本人都团结在一起!”
千昌夫,1965年出道。
1966年发表EP《星影のワルツ》,凭《星影のワルツ》一曲声名大噪,一跃成为家传户晓的演歌歌手。1968年初登红白歌会演唱了《星影のワルツ》。1977年发表EP《北国の春》,当时销售量高达300万张,成为他事业上的新高峰,并且为他赢得了次年的“日本演歌大奖”。1977年千昌夫再登红白歌会演唱了《北国の春》。至今千昌夫参加了16次的红白歌会,其中6次演唱了《北国の春》。
千昌夫的个人经历也很丰富,有过一次半隐退经商成功又失败的经历,也有过再度复出事业与商业重新崛起的经历,本人也算是个传奇人物。“20世纪感动日本的100首歌”这个榜单里选入了千昌夫的两首歌。其中《北国の春》排名第27位;《星影のワルツ》排名第44位。
《星影のワルツ》(星影华尔兹)的歌词很简单,说的就是一对爱人即将分手在星影下跳最后一只华尔兹的情境。千昌夫唱得丝丝入扣,令经历过分手的人都会为之共鸣。这首歌其实也有很多华语翻唱版本邓丽君、小哥费玉清、蔡幸娟、张小英等等都有自己的版本,都很好听,不过我觉得杨小萍的版本《星夜的离别》无论是歌词还是感觉都最接近千昌夫。
《北国の春》就更加的家喻户晓了,主题是什么?思乡。关于歌词蒋大为老师的《北国之春》基本上就是原词翻译了。在当年的日本太多的青年离开北方家乡去追梦,这首歌唱出了太多人的心境,所以很快就流行全日本。这首歌的翻唱就更多了,且不说日本国内的翻唱,就即使是华语翻唱也不能计数,仅在日本网站上就统计有很多………
附 《北国之春》部分翻唱版本:
文夏(闽) 《北国之春》、葉啓田(闽) 《晴空万里》、蔡秋鳳(闽) 《懷念的春天》、洪栄宏(闽) 《思郷的人》、謝莉婷&林慶宗(闽) 《深深的愛》、黃瑞琪(闽) 《沙西米甲娃沙美》、邓丽君(国) 《我和你》、邓丽君(国) 《北国之春》、邓丽君(粤) 《故郷的雨》、余天(国) 《榕樹下》、林玉英(国) 《地雷水餃股票》、蒋大為(国) 《北国之春》、江智民(国) 《故郷的雨》、谷行雲(国) 《春的懐念》、蘇徳存(琼) 《想当初》、薰妮(粤) 《故郷的雨》、鄭子固(粤) 《故郷的雨》、張偉文(粤) 《故郷的雨》、鍾文康(粤) 《故郷的雨》、曼里(粤) 《故郷的雨》、劉亮鷺(粤) 《故郷的雨》、潘秀瓊(粤) 《故郷的雨》、劉珺兒(粤) 《故郷的雨》、劉珺兒(马来) 《情深海更深》……另外,这首歌还被翻唱为:藏,泰,越,苗,蒙,葡等语言……
* NO.27 千昌夫《北国の春》1977 & NO.44 《星影のワルツ》1966 / 寻找100首歌系列 *
关于寻找100首歌系列:
在收藏唱片中日本唱片渐多以后,总想找点儿挖掘的事干,想整一个系列,而自己的入门级能力又不足以托起这个话题,好在日本这个神奇的国度是有各种各样的榜单与集合可以抓取的。
遂先从老歌做起,先去寻找、收藏“二十世纪中感动全日本的100首歌曲”,原因有二:一是,单曲之于日本唱片业的重要性毋庸置疑;二是,这个榜单的影响力无论是在日、或在华,都是屈指可数的。
目前,这100首歌已经藏全,但版本并不尽如人意,所以余生仍在补全中,也请大家帮忙。
出于对歌曲的尊重,对于版本收藏的优先顺序是:EP单曲黑胶、8CM单曲CD、12CM单曲CD、LP黑胶专辑、CD专辑、LP(CD)精选集、合集…另也愿意收藏一些其它载体,例如LD、TAPE…