《麟之趾》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
【词译】
麟:麒麟,中国古代传说中的神兽。它基于人们的想象,形象由狮子头、鹿的角,老虎的眼睛、麋鹿的身体、马的蹄组合构成、身上是龙的鳞片,尾巴是牛的尾巴,全身金黄。它代表了吉祥如意。
趾:足,指麒麟的四肢。
振振(zhēn):奋起,振作,团结。
公子:诸侯之子。
于(xū):通“吁”,叹词。于嗟:叹美声。
定(diān):通“颠”,额头。
角:麒麟头上的角
公姓:同姓的子孙后代。
公族:同一个家族的所有后代。
【译文】
麒麟的足蹄啊,诚信仁厚的公侯之子,哎呀,麒麟啊!
麒麟的额头啊,诚信仁厚的公侯子孙,哎呀,麒麟啊!
麒麟的尖角啊,诚信仁厚的公侯后人,哎呀,麒麟啊!
品读[国风•周南•麟之趾]
* “麒麟”的形象,指代及寓意。
* “子”、“姓”、“族”由亲及疏的层次递进。
* “趾”、“定”、“角” 麒麟身上三个部位的特别之处。
* “君子”和“麒麟”间的共同特质。
“麒麟步行中规,折还中矩,不履生虫,不折生草。” —《广雅•释兽》
【大白话】
麒麟在行走的时候,步伐中规中矩,充满善意和仁德,不踩昆虫,不伤花草。
麒麟“有额而不以抵也。” — [宋] 朱熹《诗集传》
【大白话】
麒麟有额头,有触角,但是从来不会用它来顶触其他生物,不会伤害别人,
“麟角之末有肉,示有武而不用。” —《毛诗郑笺》
【大白话】
麒麟的触角的末端其实也不是尖锐的,而是长着肉的,虽然是有威胁,也有武力,但是它不会去运用这样的武力去伤害他人。
“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。” —《论语》
【大白话】
真正仁厚有德的君子对什么事情都不会去争的,如果说一定要有所争,那就是类似射箭比赛这样的活动!但是这样的比赛,之前双方互相作揖,谦让,然后登场,比赛完了之后,再一起走下赛场饮酒和好,这才是君子之争。
“射不主皮。” — 《论语》
【大白话】
射箭的关键在于中与不中,而不在于穿破箭靶子。