《老人与海》原文链接
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry.
分:
They sat on the Terrace 他们坐在露台上
and many of the fishermen made fun of the old man
许多渔夫取笑老人
Make fun of 取笑…
and he was not angry. 他不生气
合:
他们坐在露台上,不少渔夫取笑老人,他也不生气。
整理:
他们坐在饭店的露台上,不少渔夫拿老人开玩笑,老人并不生气。
年轻渔夫会拿老人开什么玩笑?
老人为何不生气?习惯了?还是承认了那些玩笑?
Others, of the older fishermen, looked at him and were sad.
分:
Others, 其他(渔夫)
of the older fishermen 年长的老渔夫
looked at him 看向他
and were sad 感到难过
合:
其他年长一些的老渔夫看到老人,感到难受。
整理:
另外一些上了些年纪的渔夫望着他,感到难受。
其他老渔夫为何难受?是不甘心?对老人还是自己?
But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.
分:
But they did not show it
可是他们没有流露(难受)
and they spoke politely about the current
他们礼貌地谈着关于海流(的事)
current [ˈkʌrənt] 洋流,海流
and the depths they had drifted their lines at
他们把钓索送得多深
drifted [ˈdrɪftɪd] (drift 漂流,的过去式)
drift at 飘向
and the steady good weather 天气多好
and of what they had seen. 他们见到什么
合:
但是他们并没有流露出来,只是礼貌地谈论着海流,谈起他们把钓索送到多深的海里,天气怎么好,有什么见闻。
整理:
不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。
他们为何假装?维护老人面子?同情?还是...
今日小结
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.
他们坐在饭店的露台上,不少渔夫拿老人开玩笑,老人并不生气。另外一些上了些年纪的渔夫望着他,感到难受。不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。
日拱一卒无有尽
功不唐捐终入海
祝有收获,21年秋,月夜,Simon