12月7日文化翻译参考

全球化时代,也是一个信息时代。信息时代就是一个传播的时代,继承和弘扬传统文化、发展文化事业和文化产业,一定要做好国际传播,特别是要抓好文化创意产品的国际传播。

글로벌시대는 정보화 시대다. 바꿔 말해 정보를 확산하는 시대다. 전통문화 확산 및 계승, 문화 사업 추진, 문화 산업 활성화를 위해 해외진출이 아주 중요하다. 특히 우수 혁신 문화 콘텐츠의 해외 진출이 잘 이뤄져야 한다.

十八大以来,文化事业和文化产业有很大的发展,不少优秀的图书、文艺作品和影视文化产品在国内形成了很大的影响,有些也走向了国际,但相当一部分创意产品并没有做好国际传播。在国际竞争中,文化实力的竞争主要是看文化产品的国际影响力。文化创意产品的国际化传播,主要是输出知识产权和版权,使产品在国外出版、生产与销售,拥有国外的读者和消费者。

중국 18대 당대회 후에 문화사업과 문화산업이 모두 활발하게 발전해 왔다. 많은 우수 도서, 예술작품, 영상작품은 국내에서 큰 반응을 일으키며 일부 작품은 해외진출에도 나섰다. 그러나 대부분 혁신 콘텐츠는 해외진출에 있어 좋은 결과를 얻지 못했다. 문화 콘텐츠의 글로벌 경쟁의 큰 잣대는 작품의 국제 영향력이다. 혁신적 문화 콘텐츠의 해외진출은 주로 지적재산권 및 라이선스의 수출을 통해 해외출판과 판매가 이뤄져 해외 독자 및 소비자가 확보되는 것이다.

“五四”以来,大量西方经典文化产品和作品进入中国, 但这些外国经典毕竟是外国的。过多接受外国经典,很难形成民族文化认同和身份认同。因此,创意产品的国际传播,就是把中国文化符号传播出去,让中国文化符号变成外国人的文化记忆,从而培养他们对中国文化的认同感。当然,创意文化产业的国际传播,也是对中国人价值观的输出,这也是思想文化的国际传播,有助于争得国际话语权。

중국 오사운동 후에 서구의 수많은 대표 문화 콘텐츠 및 작품이 중국에 들어왔다. 그러나 이러한 작품은 결국 외국의 것이다. 지나치게 외국의 대표 작품을 수용하다 보면 민족 정체성 및 문화 아이덴티티가 형성되기 어렵다. 혁신 콘텐츠의 글로벌 진출은 중국의 문화 코드를 해외에 확산시킴으로써 외국인에게 문화적 인상을 남겨주어 중국문화에 대한 아이덴티티를 형성시키는 것이다. 물론 혁신 문화산업의 해외진출은 또한 중국인의 가치관의 수출이자 문화 및 사상의 글로벌 확산이기 때문에 국제사회에서의 발언권 확보에도 도움이 된다.

选自《中国文化报》

韩翻中

4차 산업혁명으로 문화예술 산업이 어려워질 것이라고 이야기한다. 인간에게 있는 다양한 능력 가운데 창의성이 필요한 음악·미술 등 감성을 기반으로 하는 화가, 조각가, 사진작가, 소설가, 지휘자, 작곡가, 연주자 등을 인공지능(AI)과 로봇이 쉽게 대체하지 못할 줄 알았다. 그러나 4차 산업혁명 핵심 기술인 빅데이터와 AI를 이용해 모든 인기곡을 분석해서 새로운 곡을 만들고, 이 곡을 전자 오케스트라를 이용해 연주한다고 생각해 보라. 또 모든 그림과 사진을 분석해서 인간이 보고 가장 공감할 수 있는 그림을 만들거나 자신이 표현하고자 하는 주제어를 입력해서 이를 자료로 해 추상화도 만들고 심지어 3D프린팅을 이용해 창의 작업인 조각까지 해낸다면 가뜩이나 어려운 문화예술계가 더욱더 힘들어지지나 않을까 우려된다.

有人说,第四次产业革命会让文化艺术产业陷入困境。起初人们认为画家、雕塑家、摄影家、小说家、指挥家、作曲家、演奏家等职业不会轻易被人工智能和机器人替代,因为这些职业需要具备音乐、美术等有创意的感性能力。但不妨想想一下,用第四次产业革命的核心技术——大数据和人工智能,在分析所有的人气歌曲的基础上,创造出新的歌曲,再用电子管弦乐队演奏;或者在分析所有的画和照片之后,打造出最能引起人类共鸣的画;或者输入自己想表达的关键词,根据搜索出来的资料,做一幅抽象画,甚至可以用3D打印打造出创意作品——雕塑,不禁让人担心,已经水深火热的文化艺术届会否因此雪上加霜。

문화예술을 소비하는 분야에서도 4차 산업혁명이 적용되고 있다. 음악이 있는 벤치에서는 앉은 사람의 기분에 따라 우울한 사람이 앉아서 신청하면 거기에 맞는 힐링 음악이 나오고, 사랑하는 사람이 앉으면 사랑에 관련된 음악이 나온다. 증강현실(AR)을 이용해 예술 작품을 4D 차원으로 감상할 수 있고, 장애인이나 아마추어가 AI를 이용해 가상 오케스트라와 함께 공연하고 대가의 그림에다 자신의 구상을 합성해 작품을 만들 수 있다.

此外四次工业革命还进入了消费文化艺术的领域。比如人坐到可以播放音乐的椅子后,如果心情忧郁的人坐到上面的话,椅子会根据他的心情选择治愈系列的音乐;而相爱的人坐上去,则会播放传递爱情的音乐。此外人们还可以用增强现实技术,欣赏4D艺术作品;残疾人或者业余爱好者可以用人工智能技术,与虚拟管弦乐队一起演出,也可以在著名画家的作品上涂邪自己的构思。

1차 산업혁명으로 일부 상류층 사람들만 즐겨 먹던 스파게티가 수작업으로 조금씩 생산되던 면을 증기 시스템으로 공장에서 대량 생산하게 됨으로써 이탈리아 국민의 주식이 되고 세계 기호음식이 됐다. 면을 만들던 소규모 공장의 우려보다는 다양한 재료와 예술 감각의 창의력으로 사람 눈길과 입맛을 사로잡은 면 생산자, 식당 경영자, 셰프의 에코 시스템이 좋은 결과를 만들어 낸 것이다.

意大利面,这个意大利国家的国民主食,深受全世界人的喜欢。但在第一次工业革命之前,却只有少数上流社会人士才能吃到。当时的意大利面完全由手工做成,属于少量生产;直到第一次产业革命,才通过蒸汽机在工厂实现了量产。面条生产者们用多种多样的材料,结合艺术灵感,发挥创意,打造出吸引瞩目刺激味蕾的面条。正是这些面条生产者和饭店经营者以及厨师构成了产业界的生态系统,实现了跨越,而不是那些对小作坊制作的忧虑。

마찬가지로 문화예술 산업이 4차 산업혁명 우려보다 핵심 기술을 더욱 적극 활용해서 새로운 창작 시스템을 만들어서 새로운 한류 기반을 마련해 산업 기반을 확대시키고, 이를 즐기는 소비자에게 새로운 차원의 즐거움을 줘야 한다. 바쁜 경영자가 인문학을 넘어 문화예술로 성악, 사진, 기악 등 본인이 직접 참여해 즐기기 시작했다. 4차 산업혁명으로 생긴 여유 시간을 로봇이나 AI 스피커를 이용, 내가 좋아하는 음악이나 영화를 찾아 즐길 수 있는 행복한 게으름으로 이어졌으면 한다.

同理,我们应该积极地应用核心技术,打造文化艺术产业的新创作系统,创造新的韩流根基,扩大产业领域,为喜欢新技术的消费者提供新的快乐体验,而不是一味地担心第四次产业革命。繁忙的经营者如今不仅接触人文学,还通过文化艺术,在声乐、摄影、器乐等领域寻找乐趣。希望第四次工业革命给我们带来了闲暇时间,趁着这个时间,用机器人或人工智能扬声器,找出自己喜欢的音乐或电影,享受幸福的偷懒时光。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,126评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,254评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,445评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,185评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,178评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,970评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,276评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,927评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,400评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,883评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,997评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,646评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,213评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,204评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,423评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,423评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,722评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容