《诗经》学习第3篇《周南 卷耳》(上)原文阅读+译文参考+字词注释

弘毅乐学书院之学妹读经

《诗经》学习第3篇《周南 卷耳》

卷耳

【原文阅读】

采采卷耳,不盈顷qīng筐。

嗟jiē我怀人,寘zhì彼周行háng。

【译文讲解】

采了又采采卷耳,总是不满一浅筐。

只因想念远行人,筐儿丢在大路旁。

【原文阅读】

陟zhì彼崔嵬wéi,我马虺隤huītuí。

我姑酌彼金罍léi,维以不永怀。

【译文讲解】

当我登上高山巅,骑的马儿腿发软。

且把酒杯来斟满,好浇心中长思恋。

【原文阅读】

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕sì觥gōng,维以不永伤。

【译文讲解】

我又登上高山冈,马儿累得毛玄黄。

且把酒杯来斟满,只为喝醉忘忧伤。

【原文阅读】

陟彼砠jū矣,我马瘏tú矣。

我仆痡pū矣,云何吁xū矣。

【译文讲解】

我又登上土石山,我的马儿已累瘫。

仆人疲惫走不动,怎么解脱这忧伤。

【字词注释】

[1]采采:采了又采。卷耳:植物名,今名苍耳,嫩苗可吃,也可作药用。

[2]盈:满。顷筐:浅的筐子,前低后高,犹今之畚箕。

[3]嗟:语助词,不是叹词。马瑞辰:“嗟,为语词。嗟我怀人,犹言我怀人。”

[4]寘(zhì):同置,放下。彼:指示代词,那。周行(háng):大道。

[5]陟(zhì):登。崔嵬:高而不平的土石山。

[6]虺隤(huītuí):腿软的病。虺,瘣的假借字。《说文》:“瘣,病也。”隤与颓通,蔡邕《述行赋》:“我马虺颓以玄黄。”

[7]姑:姑且、只好。酌:斟酒喝。

金罍:当时贵族用的酒器。金,指青铜。

[8]维:发语词。以:藉此。

永:长。怀:思念。

[9]玄黄:马病的样子。

[10]兕觥(sìgōng):用犀牛角制的大型酒杯。

[11]砠(jū):多石的山。

[12]瘏(tú):《孔疏》引孙炎曰:“瘏,马疲不能前进之病。”

[13]痡(pū):人疲病不能前进。

[14]云:语助词,无义。何:多么。吁:的假借字,忧愁。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,589评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,615评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,933评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,976评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,999评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,775评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,474评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,359评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,854评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,007评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,146评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,826评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,484评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,029评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,153评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,420评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,107评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容