《道德经》自译(1-2章)

道德经已发布

形声字。字从辵,从首,首亦声。“首”指“头”。“辵”指“行走”。“辵”与“首”联合起来表示“从头开始行走”。

《易·系辞》一阴一阳之谓道。《又》立天之道,曰阴与阳。立地之道,曰柔与刚。立人之道,曰仁与义。《书·大禹谟》道心惟微。

字由甲骨文到现代字的演变。

——在甲骨文中,“德”字的左边是“彳”( chì)形符号,它在古文中是表示道路、亦是表示行动的符号,其右边是一只眼睛,眼睛之上是一条垂直线,这是表示目光直射之意。所以这个字的意思是:直视“所行之路”的方向,遵循本性,这就是“德”。

——在金文中的会意就更加全面了,“目”下面又加了“心”,这就是说:遵循本心,顺乎自然就是“德”。

——在小篆中,仍然是会意:其右边的上方变成了“直”,“直心”为“德”。

字从糸从巠,巠亦声。“巠”义为“绷直”、“笔直”、“僵直”。“糸”与“巠”联合起来表示“绷直的丝线”。本义为纺织机上等列布设的纵向的绷紧的丝线,以供纬线穿梭交织。

道德经:道就是天地万物运行的规则,无言无形,看不见听不到摸不着。而德的本意是遵循本性,顺乎自然。道是事物发展的整个过程,直心为德,经以具现,由虚而实,以人合道,以致天人合一。

原文第一章:

道可道 , 非常道 。名可名 , 非常名 。无,名天地之始 ﹔ 有,名万物之母 。故 常无 , 欲以观其妙 ;常有 , 欲以观其徼 。此两者,同出而异名,同谓之玄 。玄之又玄,众妙之门。

译文:事物的发展规则是可以把握的,但却没有一条通用的规则。事物的名称是可以定义的,却没有一个恒定的名称。天地起源于无,生长于有。所有常回到事物发展的起源去观察它的微妙,通过事物的发展过程,去体察它的广博。这两个阶段,都是指的同一件事物但是却有着不同的名称,这两个阶段是在变化,而且是有规律的无穷变化。通过观察事物不停发展与变化的过程,就可以探究到万物的美好。

注:妙,从女,从少,少亦声。本义:美,好

原文第二章:

天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随,恒也。是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。

译文:四方万邦都知道安定与吉祥,那是因为有不好的事。有和无是相互转化的,难和易是相互促成的,长和短是相互衬托的,高和低是相互充实的,音和声是互相对应的,前和后是相互跟随的,这是不会变化的。因此,圣人安定于事物的发展规则,全心全意行走在事物自然变化的道路上;万物已经萌芽却不视为还在起源,万物开始生长却不视为可以收获,能够把握现在却不认为事物不会变化,已经做成了的事却不居守、不停滞。只有不居守、不停滞才能不偏离事物发展的规律。

注:

美,金文字形,从羊,从大,古人以羊为主要副食品,肥壮的羊吃起来味很美。另外羊是象形字,象征人佩戴羊角,牛角,古人认为这样很美。

恶:从心,从亚,亚亦声。本义,心里憋闷、憋屈。引申义:难受的事、不好的事。

善,从言,从羊,言是讲话,羊是吉祥的象征。本义,吉祥。

处,繁体字从虍(hū),从処(chǔ)。“処”意为“在茶几旁”。“虍”指虎皮,意为“保护”,引申为“安全”。“虍”与“処”联合起来表示“安享饮食”。本义:安享饮食。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,743评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,296评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,285评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,485评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,581评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,821评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,960评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,719评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,186评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,516评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,650评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,936评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,757评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,991评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,370评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,527评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容