昨晚临睡前通话,女儿很不高兴。我问她为什么?
她说计划没有完成。古文的语法不会。我让她看看书或者视频,也可以问老师。
她说她知道语法规则,可是就是不会。就像她知道红色球出来按红色按钮,蓝色球出来按蓝色按钮。可是她不知道什么是球,也不知道什么是蓝色。
这是怎么说?看来任重道远。我连日语都不会,更没办法帮助她。
我问她那古文你能看懂意思么?
她说可以大概看懂。
我和她分析:既然可以看懂,那么语法规则潜意识中还是有所感觉的,只是无法对应。而且我们学习语法的目的就是懂意思,那么语法不过关也不是太大问题。
还有个问题是:女儿学习英语日语都没有学习语法,而是直接读句子,读故事文章。这可能也是她对语言语法逻辑的不理解。她学习语言都是考感觉和实际应用。她现在也不是很懂英语和日语语法。这语法理解她没有训练过。
我建议她还是按照自己学习习惯,拿一篇文章自己翻译成现代文。然后对比翻译的失误问题,总结出自己问题。虽然是笨办法,但是也是符合她一贯应用型学习的习惯,也能达到读懂古文的目的,至于语法文章读懂了,再靠感觉也八九不离十。
其实女儿算是个努力的孩子,她上学期开始看《源氏物语》,这学期也看《枕草子》这样的古文。这些都是古文。对于一个刚刚去一年的孩子来说已经算是有上进心了吧?可是语法是语言逻辑本身的理性总结,日文现代文对她来说都是外语,古语再翻译成现代文那一定会有难度。她对语法掌握得不好也正常。只是看到她受挫沮丧的样子很心疼。
所以给她想一个避免受挫的办法,让她直接翻译。毕竟做题是挑毛病,找出问题,而翻译是突出成就,让她肯定自己,找到一个她感觉有成就感得办法也许能有帮助。
希望能对女儿有帮助吧?