齊文昱老師 英文觀止 | John Keats to Fanny Brawne 003




  For myself 


                                   I know not 


                      how to express my devotion


                                      to so 


                                  fair a form:


 

                 I want a brighter word than bright,



                           a fairer word than fair.



▎曠世情書

John Keats to Fanny Brawne

两地简牍















* a brighter word than bright, a fairer word than fair





這句話當中,

很多人都覺得寫得挺好的,

但是背後有玄機阿。


我們先看一下。



一往情深的 John Keats

是這樣說的,



                                                 對於我  自己來說呢

                                               我不知道  該怎樣表達

                                                  我如此  全心投入

                                                      這樣  一場





                                                            你

                                                我                 之間

                                                           的 


                                  傾城 之戀







對我自己來說呢

我不知道該怎樣表達

我如此全心投入

這樣一場

你我之間的傾城之戀









昱先生 :


我總感覺  阿

一個人在 一生當中

全心投入地去 愛一人

一般只能 愛一次


這次  愛情

如果因為什麼原因

而  沒有走到最後


你第二次再去  愛一個人

已經沒有當初的力氣了


所以呢

我對很多 恩阿

同學 曾說

如果你大學期間

去愛過一個人

那麼 就堅持跟他走到最後


因為 一旦 中間 分開了

可怕的不是你的心痛或者傷心

而是你從此 很大意義上

失去了 愛的信念和勇氣





---

所以你發現

這當中呢

他說

我曾經如此地投入

對不對

devotion


然後

so fair a form


fair 

表示  美好的


form 

本來

表示形式嘛 對吧

這兒

表示場景

就是愛情的場景嘛















a brighter word than bright, a fairer word than fair











他說


我希望  找一個比明媚這個詞

更恰當的詞

來描述  這種明媚的春天


希望一個

比曼妙這個詞  更曼妙的語彙

來描述  我們間的心動




                *     a brighter word than bright, a fairer word than fair    *     














更新
2016/06/23

來源 : 齊文昱老師





比較級
來表示最高級


2 )

濟慈 :

我要找那種

最明媚,而且最美艷的辭藻。



最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,651评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,468评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,931评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,218评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,234评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,198评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,084评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,926评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,341评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,563评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,731评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,430评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,036评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,676评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,829评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,743评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,629评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容