选择该漫画的原因:
之所以挑选《四叶妹妹》作为第一部漫画来学习,是因为这部漫画相对哆啦a梦更加简单了一个等级。漫画里四叶5岁,还不会汉字,台词都是平假名和片假名,语法也非常简单,用词也不多。其它出场人物和四叶说话也都是用的简单的句子,所以非常适合初学者阅读。
建议在阅读漫画前先大致学习一下日语的初级课本,比如大家的日语的初级上下册或者新标日的初级上下册,漫画里虽然句子简单,但还是会出现大量的动词变形和各种时态,这些在初级课本中都有讲到。
目前自己也还是初学者,希望在漫画学习中能巩固学到的一些知识,在一些翻译上难免会出错,希望大家能指正,非常感谢,大家一起互相加油吧!
漫画名字介绍:
よつばと,中文翻译【四叶妹妹】,其中よつば是四叶的意思,と可能是指四叶的父亲とーちゃん,因为漫画里的核心就是四叶和他的父亲,几乎所有故事都是围绕他们两个展开的。
人物介绍:
主人公小岩井 四叶,日文是よつば,‘四’读作‘よつ’,可以顺便复习下其它几个数字读法。
10以内的数有音读和训读的不同。读法如下:
1ひとつ いち
2ふたつ に
3みっつ さん
4よっつ よん,し
5いつつ ご
6むっつ ろく
7ななつ なな,しち
8やっつ はち
9ここのつ く,きゅう
10とお じゅう
叶,繁体为【葉】读作【は】,这里要重读,就是【ば】,名字是四叶草的意思,四叶草相传可以带来幸福。
四叶的姓【小岩井】读作【こ いわ い】。
四叶的父亲,在第一话里一直以とーちゃん的身份出现。
第一话出现的巨无霸,日文叫做【ジャンボ】,名字在后面才会出现。
三姐妹分别叫あさぎ,風香【ふう か】,恵那【え な】。漫画里大姐的名字あさぎ一直是平假名显示,对应的汉字是【朝仪】,其中【あさ】为朝,也就是早上,相反的单词是“晚上”【よる】,配合其它单词比如 あさねむい (朝眠い,早上犯困的意思)。
風香和恵那在漫画中都是以汉字的形式出现。
在第一话里四叶搬家到新的小镇,巨无霸出场,三姐妹分别出场,页数相当多,有50多页,但对话很少,有很多打招呼的对话,相对比较简单。
第一话标题是【ひっこし】或者【引っ越し】,就是搬家,可以作为名词和三类动词使用。
もうすぐだぞ
もう【副词】
1.用以强调感情,加强语气。
2.再,还,另外。
3.快要,不久。
4.已经,已。
有些场景中会看到人物单独使用这个词,表达强烈不满的感觉。
すぐ 【副词】
1.立即,马上。
2.(距离,关系)非常靠近。很近。
だ 【助动词】
1.是,就是,是……的。
2.表强烈的决心和断定。
ぞ 语气词,有类似【啊】的意思。
这里もうすぐだぞ よつば整句翻译就是【马上快到了,四叶】
おーつ 哦!
すげえ 口语【厉害啊】,其它同样的说法有すっごー、すーご、すごーい、すごい
ここいえがいっぱいあるな
ここ:意思是【这里】,表示位置的词有ここ、そこ、あそこ,分别是“这里”,“那里”(近指,离对方近),“那里”(远指,双方都远),这个知识点是大家的日语第三课的内容。
いえ【家】,和うち都表示“家”的时候,うち可以直接表示“我家”,另外意指建筑物时一般用いえ,着重指家人时一般用うち。
いっぱい【名词、副词】1.一碗,一杯。2. 很多。
经常在日剧里听到【いっぱいやろう。】(再喝一杯)可以用这个词,这里作为副词【很多】的意思,四叶会使用的副词和形容词比较少,这个词她会经常使用。
ある,是あります的字典型,是大家的日语第十课的内容,名词 が あります/います表示事物或人的存在。あります用于事物植物等静止的主体,います用于人或动物等能移动的主体。
な,语气词。
ここいえがいっぱいあるな整句的意思是【这里房子很多啊。】
そーだろ,是啊。
お店(みせ)もあるぞ
お,表示尊称,类似汉语中的一些表示尊称的用法,如:令郎、令千金。
も,【也】
整句意思【是啊,店铺也很多啊】
おみせ も か
お,尊称;
みせ ,店铺
も ,也
か,语气词。
整句【店铺也有啊】
すげえ ひといっぱいいる, きょうはまつりか
すげえ,前面讲过的【好厉害】的口语;
ひと,人;
いっぱい,很多;
いる,います的字典型,表示事物的存在。
きょう,今日;
まつり,祭典;
整句【好厉害,人也很多啊,今天是有祭典吗】
学校だ 学校, そういや明日から 夏休みだなぁ
だ,是,就是;
そういや,顺带一提,是そう言えば 的口语形式。
明日,あした;
から,从。。。开始,经常和まて一起使用,从。。。开始,到。。。结束。
夏休み,なつやすみ,暑假。可以复习一下四季的说法,はる春 なつ夏 あき秋 ふゆ冬。
相关的印象深刻的名言有浪客剑心里比古清十郎说过的“春观夜樱,夏望繁星,秋赏满月,冬会初雪”。
春(はる)は夜桜(よざくら)
夏(なつ)には星(ほし)
秋(あき)に満月(まんげつ)
冬(ふゆ)には雪(ゆき)
あんまり乗り出すと危ないぞ
あんまり:是あまり的口语形式,形容“太~”的意思。
乗り出す:1.乘……出去。2.出头露面,登上……舞台。3. 挺出,探出。
と:表示条件的助词;
翻译:坐车上把头伸出去是很危险的啊
おねーちゃんが手ぇふった とーちゃんもふれ
おねーちゃん:大姐姐
ふった:振る [ふる] 【一类动词】挥,摇,摆;撒;转向;拒绝,甩;分派,
动词た形(大家的日语第19课)
ふれ:振る [ふる]的尊敬形(大家的日语49课)四叶对爸爸说话有时也会使用敬语。
大姐姐也挥手了,爸爸也挥挥手吧?
とーちゃん手が放せないからな 俺の分もよつばがふってくれ
放す [はなす] 【一类动词】放开,放掉,释放。
放せない:
放す[はなす]【一类动词】放开,放掉,释放。
放せ:放す的可能动词;
放せない:放せ的否定形。
から:表示原因;
ふって:振る [ふる]的て形,(大家的日语第14课)
ふってくれ:动词て形くれます,表示受了恩惠一方感谢心情的表达方式,表示爸爸很感谢四叶帮他挥手。
爸爸的手无法放开(方向盘),所以四叶妹妹帮我挥手吧。
ほーら 着いたぞ
ほら :感叹词,是在给对方做出什么提示、要引起对方注意时使用。
着いた:原型是 着く [つく] 【一类动词】达到;运到;到达,抵达。
[着いた]是着く的た形。(た形在【大家的日语】的第19课)
翻译:看吧,已经到了。
ついた?どこについた?
どこ 【代词】何处,哪里,哪儿
に【助词】1,(表示场所、方向)在。于;2,(表示时间)在。于。
翻译:到了?到哪了?
どこって そりやおまえ
って :【助词】表示引用。这里引用前面四叶的话。
そりや :等同于それは;
これ、それ、あれ:指示事物的词。相当与汉语的“这、这个”“那、那个”。
これ 指距说话人较近的事物(说话人的范围、领域内的事物)
それ 指距听话人较近的事物(听话人的范围、领域内的事物)
あれ 指距说话人和听话人都比较远的事物(不属于任何一方范围、领域内的事物)
おまえ:【お前】【代词】你。
翻译:到哪了?是你的。。。
あ ジャンボだ
ジャンボ:巨无霸。
ジャンボー ひさしぶりだなー!!
ひさしぶり[久しぶり] 【名词】隔了好久,好久不见。
翻译:巨无霸,好久不见啊!
おー よつば
哦,是四叶啊!
元気にしてたかー?
元気 [げんき]:【名词/ナ形容词】精神,精力;
相关的句子"お元気ですか?"" 私は元気です。"是电影情书里面的名台词。
してた:し + 助词て + 表示进行时的いる的过去时いた =していた→口语中省略い;
翻译:还是这么精神啊?
うあー やめろー
やめる 原形【一类动词】停止
やめて是やめてください的省略形式,一般是女生使用;
やめろう 是意志型,意思和やめて差不多,一般是男生使用,这里省略为やめろ。
意志型参照【大家的日语】第31课。
翻译:哇,不要啊。
ヤンダは?まだ?
ヤンダ:是人名【安田】;
まだ【副词】1.尚,还。2.还,仍旧。
直译是:安田呢?又?
まだ可以理解是【这次又没来?】的省略语,安田是后面会出场的人物,也是四叶唯一讨厌的一个人。
あーあいつ 用が入ったから こねえって,あいつだめだわ
あいつ:那小子
用 [よう]【名词】事情
入った:入る [はいる] 【一类动词】的た型,意思为:进,入,进入;在内,归入,有;
から:因为;
こねえ:来ない的口语表示,意思是【不来了】;
って:前面有出现过,表示引用,意思是安田说不来了;
だめだ:だめ可写作【駄目】,意思为:1.无用。白费。不成。2.不行,不许。だめだ是巨无霸的口头禅,他经常说其他人だめだ。
わ:语气词
翻译:那小子说有事不来了,那小子不行啊。
ジャンボ しばらく見ないうちに また大きくなった!
しばらく【副词】暂时,不久;
見ない:見る[みる]动词的否定形;
うちに:「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情;
また:同まだ,【副词】1.尚,还。2.还,仍旧。
大きくなった:大きい [おおきい] 【形容词】大,巨大,多;なった:なります的た型;这里的句型为い形容词去掉い加くなります:表示状态的变化,该句型在【大家的日语】19课有讲解。
翻译:巨无霸,才一阵子不见,你又长大了啊!
お?とこで おばえたそのセリフ
とこで:在哪里;
おばえた:覚える的た型,意思是“记住了(学会了);
その:常用词あの、その:あの指离说话人和听话人较远的人或事物,その指离听话人较近的人或事物;
セリフ【名词】(演员表演过程中)对词,指比较高级的用词用句。
翻译:哦?你在那里学到这句话的?
まあいいか ジャンボが二人分 働くしな
まあ:语气词:哎哟,哎呀;
いいか:意思是“好吗?”,いい为形容词【善い・好い】。
二人分:同中文【二人份】意思。
働く: [はたらく]【一类动词】工作,劳动,做工;前段时间新番动画【工作细胞】里面歌词里面的这个词反复出现,相比大家还记忆犹新。
しな:这里可能是命令形的省略形式。
翻译:算了,巨无霸,你就一人当两人使吧!
そんな事はない 俺は働かない
そんな:后接:名词,数量词,代词。表示“那么,那样”;
働かない:[はたらく]的ない型。
翻译:没有这种事,我不干。
働いてくれる。。。
前面出现过的句型,动词て形くれます,表示受了恩惠一方感谢心情的表达方式;
翻译:快做事吧。
よつばが はたらく!!
很简单的句子,翻译:四叶要做事!
おー!えらいぞ よつば!とーちゃんはダメだなー!
えらい:【形容词】1.伟大。2.地位高的人;
ダメだ:巨无霸的口头禅;
翻译:了不起啊,四叶,你爸爸没救了!
とーちゃんはダメだな!!
ダメだ:巨无霸的口头禅;
翻译:爸爸没救啦!
そこおいといていいぞ!
そこ:那边;
おいといて:其中动词原形是「置く」【おく】,意思是放置,「ておく」是【事先做好或者是先放着】的意思。然后连起来是「置いておく」,意思是【先放那儿吧】,然后简化变成【おいといて】。
いい:出现过的词,形容词【好い】;
翻译:放那边就可以了!
最后是本文涉及到的全部对话,以供参考。
とーちゃん:もうすぐだぞ よつば
よつば:おーつ!!すげえ とーちゃん ここいえがいっぱいあるな
とーちゃん:そーだろ お店もあるぞ
よつば:おみせもか
よつば:すげえ ひといっぱいいる, きょうはまつりか
とーちゃん:学校だ 学校, そういや明日から 夏休みだなぁ
とーちゃん:あんまり乗り出すと危ないぞ
よつば:おねーちゃんがてぇふった とーちゃんもふれ
とーちゃん:とーちゃん手が放せないからな 俺の分もよつばがふってくれ
とーちゃん:ほーら 着いたぞ
よつば:ついた?どこについた?
とーちゃん:どこって そりやおまえ
よつば:あ ジャンボだ
よつば:ジャンボー ひさしぶりだなー!!
ジャンボ:おー よつば
ジャンボ:元気にしてたかー?
よつば:うあー やめろー
とーちゃん:ヤンダは?まだ?
ジャンボ:あーあいつ 用が入ったから こねえって,あいつだめだわ
よつば:ジャンボ しばらく見ないうちに また大きくなった!
ジャンボ:お?とこで おぼえたそのセリフ
とーちゃん:まあいいか ジャンボが二人分 働くしな
ジャンボ:そんな事はない 俺は働かない
とーちゃん:働いてくれる。。。
よつば:よつばが はたらく!!
ジャンボ:おー!えらいぞ よつば!とーちゃんはダメだなー!
よつば:とーちゃんはダメだな!!
とーちゃん:そこおいといていいぞ!
よつば:お!?