经文:出 6:10-7:25
(本次网上提供的版本为新译本。欢迎大家自己使用自己熟悉的和合本,NIV 1984,ESV 或NASB等)
6:10耶和华告诉摩西说:11“你要告诉埃及王法老,叫他让以色列人离开他的地。”12摩西在耶和华面前说:“看哪,以色列人尚且不肯听我的话,法老又怎会听我的话呢?因为我是个拙口笨舌的人。”13耶和华吩咐摩西和亚伦,命令他们到以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。
14他们各家族首领的名字记在下面:以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这些是流本的各家族。15西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗;这些是西缅的各家族。16利未众子的名字按着他们的世代记在下面,就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。17革顺的儿子,按着他们的家族,是立尼、示每。18哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。19米拉利的儿子是抹利和母示。按着他们的世代,这些是利未的家族。20暗兰娶了自己的姑母约基别为妻;约基别给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。21以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。22乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。23亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴作妻子;她给亚伦生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。24可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这些是可拉的各家族。25亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻;她给以利亚撒生了非尼哈。按照他们的家族,这些就是利未人的各首领。26这亚伦和摩西,耶和华曾经对他们说过:“你们要按着他们的军队,把以色列人从埃及地领出来。”27那对埃及王法老说要把以色列人从埃及领出来的,就是这摩西和亚伦。
28耶和华在埃及地对摩西说话的日子,29耶和华告诉摩西说:“我是耶和华,你要把我对你所说的一切话都告诉埃及王法老。”30摩西在耶和华面前说:“你看,我是个拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?”
7:1耶和华对摩西说:“看哪,我使你在法老面前好象 神一样;你哥哥亚伦要作你的先知。2我吩咐你的一切,你都要说;你哥哥亚伦要告诉法老,法老就让以色列人离开他的地。3我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。4可是法老不听你们的话,我必下手击打埃及;借着严厉的刑罚把我的军队,我的人民以色列人,从埃及地领出来。5我向埃及伸手,把以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就必知道我是耶和华。”6摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。7摩西和亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
8耶和华告诉摩西和亚伦说:9“如果法老告诉你们说:‘你们行件奇事吧’,你就要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把它丢在法老面前,它就会变作蛇。’”10摩西和亚伦就进到法老那里,照着耶和华吩咐他们的行了;亚伦把手杖丢在法老和法老的臣仆面前,手杖就变了蛇。11于是,法老也把智慧人和行法术的人召了来;他们本是埃及的术士,也用他们的巫术照样行了。12他们各人都丢下自己的手杖,手杖就变了蛇;亚伦的手杖却吞了他们的手杖。13法老心里刚硬,不肯听他们的话,就像耶和华所说的一样。
14耶和华对摩西说:“法老心里固执,拒绝让人民离去。15明天早晨你要到法老那里去。看哪,法老出来到水边去的时候,你要站在河边迎见他;那变过蛇的手杖,你要拿在手里。16你要对法老说:‘耶和华希伯来人的 神差我到你这里来,说:“让我的人民离开这里,好使他们可以在旷野事奉我”,你看,直到现在你还是不听。17耶和华这样说:“看哪,我要用我手里的杖击打河中的水,水就必变成血;因此你就知道我是耶和华。18河中的鱼必死亡,河水也必发臭,埃及人就必厌恶喝这河里的水。”’”19耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把你的手伸在埃及的众水之上,就是在他们的江、河、池和所有水塘之上,使水都变成血。因此,在埃及全地,连木器石器中都必有血。’”
20摩西和亚伦就这样行了,就像耶和华所吩咐的;亚伦在法老面前和法老的臣仆面前举起手杖,击打河里的水,河里的水就都变了血。21河里的鱼死了,河水发臭了,埃及人也不能喝这河里的水了;在埃及,全地都有血。22埃及的术士也用他们的巫术这样行了;可是法老却心里刚硬,不肯听摩西和亚伦,就像耶和华所说的。23法老转身回到宫里去,也不把这事放在心上。24所有的埃及人都在河的周围掘地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。
25耶和华击打尼罗河以后,满了七天。
研读问题:
- 神呼召了摩西,并且应许要搭救百姓。祂为什么拖延那么久才履行祂的应许呢?摩西从这些困苦的经历及拖延中学到什么教训呢?
- 法老为什么这么大胆,又这么顽固地不听神的命令呢?特别参阅7:11-13,22,23。这种反抗神的事情,今天是以怎样的面貌出现的呢?比较提后3:1-9。
注: 「拙口笨舌」:原文作「亲嘴未受割礼」。未受割礼象征无法承担神的同在。因此,更广义的意思,是不适任他的工作。比较4:10。