一个女性的性格,家庭.

Mrs. Strickland had the gift of sympathy.

It is a charming faculty (能力), but one often abused by those who are conscious of its possession: for there is something ghoulish (丑恶的) in the avidity (欲望) with which they will pounce upon the misfortune of their friends so that they may exercise their dexterity (机敏). {3}

It gushes forth like an oil-well, and the sympathetic (指富有同情心的那类人) pour out their sympathy with an abandon (狂热) that is sometimes embarrassing to their victims.

There are bosoms (胸怀) on which so many tears have been shed that I cannot bedew them with mine. Mrs. Strickland used her advantage with tact (老练).

You felt that you obliged (施恩惠) her by accepting her sympathy. When, in the enthusiasm of my youth, I remarked on this to Rose Waterford, she said:

"Milk is very nice, especially with a drop of brandy in it, but the domestic cow is only too glad to be rid of it. A swollen (肿胀的) udder (牛、羊等的乳房) is very uncomfortable."

Rose Waterford had a blistering tongue. No one could say such bitter things; on the other hand, no one could do more charming ones.

There was another thing I liked in Mrs. Strickland. She managed her surroundings with elegance (高雅).

Her flat was always neat and cheerful, gay with flowers, and the chintzes (印花棉布) in the drawing-room, notwithstanding (尽管) their severe design, were bright and pretty.

The meals in the artistic little dining-room were pleasant; the table looked nice, the two maids (女仆) were trim and comely (清秀的); the food was well cooked.

It was impossible not to see that Mrs. Strickland was an excellent housekeeper. And you felt sure that she was an admirable mother.

There were photographs in the drawing-room of her son and daughter.

The son -- his name was Robert -- was a boy of sixteen at Rugby; and you saw him in flannels (法兰绒衣服) and a cricket (板球) cap, and again in a tail-coat and a stand-up collar.

He had his mother's candid brow (眉毛) and fine, reflective eyes. He looked clean, healthy, and normal.

"I don't know that he's very clever," she said one day, when I was looking at the photograph, "but I know he's good. He has a charming character."

The daughter was fourteen. Her hair, thick and dark like her mother's, fell over her shoulders in fine profusion, and she had the same kindly expression and sedate (安静的), untroubled eyes.

"They're both of them the image of you," I said.

"Yes; I think they are more like me than their father."

"Why have you never let me meet him?" I asked.

"Would you like to?" She smiled, her smile was really very sweet, and she blushed a little; it was singular that a woman of that age should flush so readily.

Perhaps her naivete (天真烂漫) was her greatest charm.

"You know, he's not at all literary," she said. "He's a perfect philistine (俗气的人)."

She said this not disparagingly (以贬抑的口吻), but affectionately rather, as though, by acknowledging the worst about him, she wished to protect him from the aspersions (诋毁) of her friends. {4}

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,013评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,205评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,370评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,168评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,153评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,954评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,271评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,916评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,382评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,877评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,989评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,624评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,209评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,199评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,418评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,401评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,700评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,292评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 11,722评论 2 19
  • 人们惊奇于海的广阔, 可谁又知道,为了可以承载万河千江。 他把自己放的有多低。 人们羡慕鸟可以自由的飞, 可谁又知...
    西湖泛舟客阅读 81评论 0 0
  • 我养过两只猫,一只花的,脾气很坏,回自己回家;一只白的,十分温柔,但在外面容易迷路。可是,到了一年级时,父母怕打扰...
    玫瑰色死神阅读 129评论 0 1
  • 贫穷真是限制了我的想象力,人们总是说。当我得知,一公斤a5级的神户牛肉价值2000元人民币起,我似乎十分认同这句话...
    一杯先生阅读 217评论 0 0