America offers lessons for Europe.
The decline of for-profit higher education is one reason Barack Obama could oversee a fall in the share of 18- to 24-year-olds attending university, argues Mr Rosen. 从句应该从后往前翻译
It need not be like this.
Students can benefit from being treated as consumers. But regulation is needed. Providers should be transparent about admissions and employment data. Failing private colleges should be shut down.
Across Europe, students are looking beyond traditional options when deciding their future. Governments should be equally open-minded.
美国给欧洲上了一课.
Mr Rosen认为奥巴马可以监测到18-24岁孩子进入大学比例的减少的一个原因是盈利性的高等教育的衰落.
情况可以不必像这样.学生可以被当作消费者来对待. 但是监管是需要的。
招生和就业数据应该是透明的。
失败的私人大学应该被关闭。
从欧洲来看,学生在选择自己的未来时,会选择超越传统选项.
政府应该有充分的开放思维.