Summary
Chapter 7(Usage): The good usage is trying to seperate it from jargon.
Chapter8 (Unity): Think small before you write and have one thought in your writing.
Words and Expressions
1. ...I'm mucking about in the argot of the youth culture and really know better.
muck v. 污泥
muck about/ around: 游手好闲, 鬼混 (to behave in a silly way)
2. ...ought to warn off anyone who doesn't want to be prissy, horrible or genteel.
genteel adj. 有教养的
这里的genteel 正好和后面的tacky(缺乏教养的)作为反义词以及cultivated(有教养的)形成近义词。
3. It's a truism, but what makes it a truism is that it's true.
turism n. 老生常谈
4. ...,however backwardly they may be assembled, or it will soon come tumbling down.
tumble down 坍塌 (collapse)
Thoughts
作者在上一章节谈到“词汇”,这一章节就在谈词汇的使用。我认为,所有词的存在都有它的道理和原因。因为基于不同的文化背景,不同的时代,不同的文字材料。Zinsser觉得有些词如:notables, greats还要upcoming是一些很slezay(低劣),用现在的话说就是很low的词,而我现在用low去形容应该也是很slezay。我能理解他说的一些用词很低劣的意思,但是我没搞明白“upcoming”到底不好在哪里,因为我们好像很常用这个词啊。后面一章提到的是文章统一性的问题。这个是我从小到听到老师教写作文时说的最多的“你的文章只能有一个主题啊!”。因为老师碰到太多流水账的文章了。书中Zinnser提到可以在“pronoun”, “tense”和“mood”处体现出“unity”。这个确实是我在写作的时候一个问题。比如之前的人称代词用“我们”应该怎么样到后面很容易就变成“你”。还要我遇到过六年级学生写英语作文,明明题目是“What would you like to be in the future”, 他一开始写要做businessman,后来笔锋一转写环境保护的重要性,所以这就像书中提到的脑子里东西很多,想到什么就写什么,结果这篇文章最后就像烂尾楼一样要坍塌的。所以写之前一定是在脑子里删减内容最后确定一个点,然后紧紧围绕这个点写。