2017.6.21
Word
1. Command
Owen instantly command attention.
释义:to get something such as respect or attention because you do
something well or are important or popular
短语:command respect/attention/support
etc
command a high fee/wage/price etc
例:Philip was a remarkable teacher, able to command instant respect
造句:Graduates from which majors command the highest salaries?
2. landslide
In December, when students voted on who was the most cooperative negotiator, Owen won in a landslide.
释义:[usually singular] a victory in an election in which one person or party gets a lot more votes than all the others: 压倒性的胜利
短语:by a landslide
例:a landslide election victory
造句:she was expected to won by a landslide
3. knock
But just entering the bedroom that I used to share with Dave made me feel like someone had knocked the wind out of me.
the breath/wind/out of someone
释义: to hit or throw someone, so
that they cannot breathe easily 文章中是形容心痛到无法呼吸
造句:The brave person knocked the wind out of the thief and sent him to the police station.
4. fathom /ˈfæðəm/
“Once the icy water was behind them, even for just minutes, they couldn’t quite fathom what it felt like to be cold.”
释义:to understand what something means after thinking about it carefully
同义: work out:
例:I still can’t fathom out what she meant.
造句:Sometimes I can’t fathom what is the meaning of life.
THESAURUS
■ to understand something difficult
grasp :to completely understand an idea or a fact, especially a complicated one: Some of his theories can be rather difficult for theordinary reader to grasp.
fathom[formal]to understand what something means or the reasons for something, after thinking carefully about it: She looked at him, puzzled, trying to fathom the reasons for his actions.
make sense of something:to understand something that is not easy to understand, especially by thinking about it: People are still trying to make sense of the news.
can’t make head nor tail of something [spoken ]used when something seems impossible to understand: I can’t make head nor tail of his plays, and I’m not sure that anyone else can either.
5.resonate /ˈrezəneɪt/
This effect resonates with me.
释义:if something such as an event or a message resonates, it seems important or good to people, or continues to do this/ resonate with 对….有重要性
例:an idea that resonates with many voters
造句:The benefit of reading books resonates with me
一个比喻的句子,背下来,可以用来描写难以消失的其他东西
Grief and anger aren’t extinguished like flames and doused with water. They can flicker away one moment and burn hot the next.
Summary
Thoughts
当朋友处于低谷时,我们想帮助她,却不知所措,生怕我们说过的某一句话会再次伤害他们。结果就没有再说。又或者我们觉得会有其他朋友去安慰她,也没有再说。于是,受伤的朋友觉得她被全世界抛弃了。
Her friend didn’t understand withholding comfort actually added to the pain.
这一章作者提供了一些建议,首先是the ring theory. 对于离不幸最近的人应该向离不幸较远的人寻求安慰,而后者应该提供抚慰。
同时,接受安慰的人应该放下自己敏感的心,要相信朋友的安慰是发自真心的对自己好,而提供安慰的人应该毫不犹豫的表达自己的关心。
有时候我们想表达关心但却不知如何开口,最常说的两句就是:1. 我有什么能帮得上忙的吗?2. 你一定可以渡过这次的难关。
其实这样的话可能会让敏感的对方更加不知所措,甚至胡思乱想。而实际的行动或者言语会比这两句话更能抚慰人心。比如一些实际的动作,抱一抱她,紧紧握住她的手传递你的关心。又或者说:“我一直都在这里陪你。”然后经常打个电话发个邮件说,有我在,别怕。让她感受到你一直在陪着她。
Take a cue from the person in distress and respond with understanding-or better yet, action.
随着朋友状态的变好,可以渐渐减少关心的次数。但是要因人而异。这个友谊的白金法则就是:Treat others as they want to be treated. 多了解朋友内心的需求。
文章里有一句话对友情是这样描述的:
I learned that friendship isn’t only what you can give, it’s what you’re able to receive.
这应该就是患难见真情吧。友谊就是这样,不用天天见面,天天联系,可是只要你需要,我随时都会陪你在身边。