原文:说者,说之也;说之者,资之也。
翻译:游说是为了说服别人;说服别人就要对别人有所帮助。
原文:饰言者,假之也;假之者,益损也。
翻译:言辞用华丽的语言装饰是为了迷惑对方;迷惑对方就要抛出成败得失。
原文:应对者,利辞也;利辞者,轻论也。
翻译:应答对方的言辞要保证和对方的交谈能够顺利进行;要保证和对方的交谈能够顺利进行就要把话说得通俗易懂。
原文:成义者,明之也;明之者,符验也。
翻译:说话公正合理是为了让对方明白我们阐述的道理;阐述的道理能够让对方明白就要让对方知道我们的谋略是行之有效的。
原文:难言者,却论也;却论者,钓几也。
翻译:劝告对方是为了让对方改变主意;让对方改变主意就要用钓鱼的方法巧妙地诱使对方使用我们的计谋。
原文:佞言者,谄(chǎn)而于忠。
翻译:说话奸佞的人,善于谄媚,反而让人觉得忠厚。
原文:谀言者,博而于智。
翻译:说话阿谀奉承的人,善于夸夸其谈,反而让人觉得智慧。
原文:平言者,决而于勇。
翻译:说话简明扼要的人,由于刚毅果决,反而让人觉得有魄力。
原文:戚言者,权而于信。
翻译:说话能感人肺腑的人,善于权衡利弊,反而让人觉得可信。
原文:静言者,反而于胜。
翻译:说话时沉着冷静的人,善用逆向思维,反而能够取得成功。
原文:先意承欲者,谄也。
翻译:为了达到自己意图而去迎合他人欲望的,就叫作谄媚。
原文:繁种文辞者,博也。
翻译:用繁盛的虚浮之辞去诱惑别人的,就叫做吹嘘。
原文:策选进谋者,权也。
翻译:经过精心地策划并事先筛选过的,就叫做权衡利弊。
原文:纵舍不疑者,决也。
翻译:即使要付出代价仍然毫不犹豫的,就叫做刚毅果决。
原文:先分不足而窒非者,反也。
翻译:能够弥补自己不足之处而反过来责难别人的,就叫做反向思维。
颠倒黑白谏文候
魏文候在位的时候,西门豹治理邺都法纪严明,刚正廉明,铁面无私。重重惩治了当地的贪官污吏和装神弄鬼的巫师。邺都的百姓无不拍手称快,赞叹西门豹的德政。在他的带领下,人们兴修水利,务农经商,很快使这个荒凉的地区呈现出繁荣的景象。
西门豹勤政爱民,为官清廉,即不逢迎上司,也不奉承魏国君主,虽然政绩显著,却并没有受到魏文侯的赏识。相反,魏文侯左右的一些大臣因西门豹触及其私党的利益,总想方设法诋毁诬陷他,以至于魏文侯听信了,准备把他召回京城,罢免他的官职。西门豹拜见国君后,魏文侯当面责备他,大臣们也添油加醋地批评他。西门豹却一句怨言也不说。
于是,西门豹到新地方上任后,一改往日清廉,大肆剥削百姓,弄得地方怨声四起。他不断地贿赂魏文侯的亲信大臣,让他们在魏文侯面前多说好话。一年任期届满,他进京晋见国君。魏文侯满面笑容地赞美他治理有方,左右大臣同样交口称颂。西门豹听了,怒气冲冲地骂道~
说罢,他当场交上官印,等候发落。魏文侯这才醒悟过来,扶起西门豹~
点评:西门豹之所以能够在对自己非常不利的局面运用反向思维,是因为他能做到沉着冷静。这就是鬼谷子所说“静言者,反而于胜”的道理。同时西门豹劝谏魏文候采用的是“谄而于忠”的策略。或许你会奇怪,作风正派、刚正廉明的西门豹为什么要用此等小人的计谋?这其实就是俗话说的舍身取义,把目光投向长远的未来,西门豹这么做,牺牲的是自己的名声和少部分人的利益,但换来的却是魏文候看清小人,并对他的倚重和信任。鬼谷子还告诉我们“当断不断,必受其乱"的道理,在贯彻谋划的过程中要做到“纵舍不疑”,毕竟任何决策都不可能万无一失,甚至有可能会牺牲一定的代价,这都是我们事先制定谋略必须考虑到的。
本篇的学习到这里就结束了
小粽会持续更新哦~