240 发简信
IP属地:青海
  • When you are old Yeats

    When you are old and grey and full of sleep,
    And nodding by the fire, take down this book,
    And slowly read, and dream of the soft look
    Your eyes had once, and of their shadows deep;

    How many loved your moments of glad grace,
    And loved your beauty with love false or true,
    But one man loved the pilgrim soul in you,
    And loved the sorrows of your changing face;

    And bending down beside the glowing bars,
    Murmur, a little sadly, how Love fled
    And paced upon the mountains overhead
    And hid his face amid a crowd of stars.
    扫了一遍参赛作品,我发现靠水准是赢不了了,放大招

    致老婆子
    作者:老头子
    老婆子,你也满头白发了
    别总坐在火炉子旁看故事会
    你呀,眼花了,光线不好读的费劲,还老打瞌睡
    看看,水汪汪的大眼睛硬是变成了眯缝眼

    你年轻那会可招人稀罕啦
    好狗赖猫的都往你身边钻
    俺也喜欢你,不只是因为你水灵,俺最喜欢你的孝顺和大方
    你看你,又睡着了。。。

    炉子里的火太旺
    多喝点水,小心的上火
    咋的了?做梦了?
    这咋还上流眼泪了?
    知道你想俺
    不呱啦了
    俺还要上山去当年那颗桂花树下坐坐
    天上等你啊
    老婆子

  • 楔子小姐遇到圆先生
    作者 Shel Silverstein

    楔子小姐在等待...
    等待她的爱
    从远方来
    带她远走高飞。

    有些人合适...
    但貌合神离。
    有些人相谈甚欢
    相处却不合拍。

    有个不知道什么是合拍,
    更有甚者
    什么都不知道
    一点情趣都没有。

    有人精致的像气球
    (破了!)

    有人把她摆上高台
    然后让她一个人呆在那里。

    还有人受过许多迷人的伤。
    还有人需要许多楔子小姐。
    楔子小姐学会了躲开这些,庸碌的人。

    久而久之。 有些人敬她远之。
    有些人,用特别不一样的方式和谐。

    她试着改变自己
    变得更加吸引…
    这于事无补。
    她试着变的浮华
    但只能显得浮夸
    吓跑了害羞的他。

    最后他来了
    合拍的恰到好处。
    (然后呢......)

    ——————
    原文:The Missing Piece Meets the Big O by Shel Silverstein

    The missing piece sat alone...
    waiting for someone
    to come along
    and take it somewhere.

    Some fit...
    but could not roll.
    Other could roll
    but did not fit.

    One didn't know a thing about fitting.
    And another
    didn't know a thing
    about anything.

    One was too delicate.
    (POP!)

    One put it on a pedestal...
    and left it there.

    Some had too many pieces missing.
    Some had too many pieces, period.
    It learned to hide from the hungry ones.

    More came. Some looked too closely.
    Others rolled right by without noticing.

    It tried to make itself
    more attractive...
    it didn't help.
    It tried being flashy
    but that just frightened
    away the shy ones.

    At last one came along
    that fit just right.
    ——————

    我从未见过这首诗,不过记得以前翻过这本书“The missing piece”,记得是楔子小姐遇到了园先生之后,她长大了。园先生不知道楔子小姐会长大,然后跑了......

    然后,楔子小姐最后,变成了圆女士。她是一位,先生?

  • 出发吧,我的简书之路

    霾天 昏昏欲睡的晌午 大盘不断的下挫也让我提不起精神 28岁 年纪不大 前途暗淡兜里没钱 一条条创业之路在脑中浮现却又被懒惰抹去 生活 车轮般周而复始 压力让我必须做出改变 ...