[原文] 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?” [译文] 孔子说:“居于执政地位的人,不能够宽厚待人,行礼的时候做不到庄重肃穆...
[原文] 子谓韶:“尽美矣,又尽善也。”谓武:“尽美矣,未尽善也。” [译文] 孔子谈到《韶》乐,说:“《韶》乐的曲调是完美的,内容又是完善的。...
[原文] 仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。” [译文...
[原文] 子语鲁大师乐。曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,皦如也,绎如也,以成。” [译文] 孔子同鲁国的太师谈论关于音乐演奏的问题...
[原文] 子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;...
[原文] 哀公问社于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。” [译文] ...
[原文] 子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。” [译文] 孔子说:“《关雎》描写爱情,快乐而不放纵,哀婉而不悲伤。” [解读] 《关雎》:这...
[原文] 定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。” [译文] 鲁定公问道:“君主任用臣下,臣下事奉君主,各应该...
[原文] 子曰:“事君尽礼,人以为谄也。” [译文] 孔子说:“事奉君主要尽到为臣的礼节,可别人却以为这是在谄媚。” [解读] 尽:竭尽、最大限...