深情 [美] 弗罗斯特 方平 译 想不出更有谁情深意绵, 好似那海岸面向着海洋— 守住了那合抱似的一湾, 默数着不尽的一浪接一浪。
![240](https://cdn2.jianshu.io/assets/default_avatar/12-aeeea4bedf10f2a12c0d50d626951489.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
深情 [美] 弗罗斯特 方平 译 想不出更有谁情深意绵, 好似那海岸面向着海洋— 守住了那合抱似的一湾, 默数着不尽的一浪接一浪。
小牧笛曲 [德] 拉斯克-许勒 谢芳 译 棕榈叶像蝰蛇的舌头 跃进红色菖蒲的花萼, 弯弯的月亮偷偷大笑 仿佛森林之神的一只眼睛。 世界在土星的光束中 缠绕着生命 透过黑夜的梦...
恋歌 [德] 黑塞 钱春绮 译 我是雄鹿,你是小鹿, 你是鸟儿,我是树, 你是太阳,我是雪, 你是白天,我是梦。 夜间从我睡着的嘴里, 飞出一只金雀,飞到你身边, 它鸣声嘹亮...
歌 [美] 邓巴 黄杲炘 译 你是夏日里的芳魂, 你是玫瑰花的气息。 但夏日已经逝去, 但玫瑰已经死去。 谁知道,谁知道它们已去了哪里? 你是我心坎里的血, 你是我灵魂的慰藉...
是谁走在绿色的树林里 [爱尔兰] 乔伊斯 傅浩 译 是谁走在绿色的树林里, 春天为她妆扮增色? 是谁走在欢乐的绿色树林里, 使树林变得更欢乐? 是谁在阳光里走过, 熟知那轻盈...
幽暗的夜色 [俄] 普希金 黎华 译 幽暗的夜色笼罩着格鲁吉亚的山冈, 阿拉格瓦河在我面前喧响。 我又忧郁又轻快;我的哀愁是幸福的; 它充满了对你的思念, 对你,只对你一个人...
浪漫曲 [俄] 杰尔维格 陈永桂 译 美妙的日子,幸福的日子! 灿烂阳光,甜蜜爱情! 从赤裸的旷野上阴影消失, 心儿重放光明。 醒来吧,丛林和田野; 愿万物充满生机: 她属于...
六月的蕨草和石楠 ——致艾· 丁 [英] 丁尼生 黄杲炘 译 当时在那高地的顶部, 四周是野生的石楠, 头上是高高的六月蓝天; 我看着那样苍翠的蕨草、那样棕褐的石楠, 心中就...
秋波 [波斯] 涅扎米 张晖 译 啊!你秀美端庄,心高气傲, 你秋波似矢,竟把我射倒。 你的发辫激起我的热血沸腾, 为了你,我宁可把生命抛掉。
我在所有事情中都找不到存在感 杨庆祥 第一件事不是吃早餐,而是吻你 食物没有灵魂,你的嘴唇甘美 第二件事不是阅读,还是吻你 文字徒有外形,你的舌头芳香 第三件事不是午眠 第四...
两个人 普珉 一个人和另一个人, 一座城市和另一座城市, 每天丈量自己生活的地方。 他们在第三座城市相遇。 然后, 一个人走在另一个人的心上, 不再相遇。 伊甸园已成旧梦, ...
既然百花争艳的五月 [法] 雨果 张秋红 译 既然百花争艳的五月在草地上呼唤我们, 来吧!收起你的倦容,让你的灵魂 飞向乡村,飞向树林,飞向可爱的绿荫, 飞向月色溶溶的海滨的...
安魂曲 [英] 王尔德 黄杲炘 译 轻轻地走,她就在近旁 积雪的下面; 轻轻地说,雏菊的生长 她能够听见。 她头发虽曾一片金黄, 已光泽全无; 她呀虽然年轻又漂亮, 却归于尘...
给尼侬 [德] 黑塞 钱春绮 译 当我的生活一片黑暗, 注定在外面匆匆奔忙, 一切都充满闪烁的火花, 你却愿意守在我身旁。 你说在人事倥偬之中, 懂得保守中庸的道理, 这使你...
这是女性的形体 选自《我歌唱带电的肉体》第五节 [美] 惠特曼 楚图南 译 这是女性的形体, 从它的头项到脚踵都发射着神圣的灵光, 它以强烈的不可抵抗的吸力,吸引着人, 我被...
移动或静止 ——以湖水和树木为背景 邱华栋 和你的相遇如同面对一汪湖水,你的宁静幽深 和清丽明快一瞬间击中了我,让我体会到了利剑 穿透身体,我的语言一刹那被烧破 我的方向不可...
验证 盛兴 剥香蕉剥出了爱的真谛 是看着它慢慢变质 还是一口把它吞掉 堆雪人堆出了个自己 只好陪伴他融化成一摊水 我曾伏在车轮上生活 我曾在牢狱外遭到监禁 验证你爱不爱我 剖...
他叫爱人平静下来 [爱尔兰] 叶芝 傅浩 译 我听见那幻影的群马,它们的长鬣抖颤, 它们的铁蹄沉重杂沓,它们的眼睛白光闪烁; 北方在它们头顶上展开匍匐紧贴的夜色, 东方则把她...
好多年没有见面的朋友,在见面时,觉得他们都有一点不同了。 有人有了一双悲伤的眼睛,有人有了冷酷的嘴角,有人是一脸的喜悦,有人 却一脸风爽;好像十几年没能与我的朋友门共度的沧桑...