240 发简信
IP属地:黑龙江
  • 自译·月亮与六便士·第十一章

    整个旅途,我都对自己的差事充满了疑虑。我已不再受斯特克兰德太太的艰难处境所累,进而得以更加平静地思索这件事。她行为中矛盾的地方令我困惑。她很难过...

    0.2 41 0 2
  • 宽宏大度

    我和申屠刚做了很多年的同学,但并没有发展出什么友谊。 他的颜值、体格和才能都让他注定湮没于芸芸众生之中,但在我的记忆里,他的人格却算得上完美。在...

    150.7 479 1 48 1
  • 自译·月亮与六便士·第十章

    一两天过后,斯特克兰德太太给我送来一张短笺,询问我是否可以在当天晚饭过后去见她。我见到她时她正形单影只。她的黑色连衣裙简单得犹如正在苦行,这显示...

    12.5 53 0 2
  • 自译·月亮与六便士·第九章

    “这真是一件糟糕的事。”我们出门走上大街的时候他如此说道。 我意识到他与我一同离去是为了与我进一步谈论他已经与他的小姨子聊了几个小时的事情。 “...

    15.6 52 0 4
  • 自译·月亮与六便士·第八章

    重读我对斯特克兰德一家人的描述,我意识到他们的形象并不清晰。我没有做到将现实人物所具有的特征赋予那些书中角色。于是,为了弄清楚是不是我的问题,我...

    16.5 100 0 6
  • 寻死回生

    这些年来,生活的重担早已压得我喘不过气来。我对陌生人的悲欢早已麻木,网络上各种各样的苦难在我内心不会引起任何波澜。我早就彻底失去了与为爱而死的人...

    147.0 674 8 50 1
  • 自译·月亮与六便士·第七章

    交际应酬的时节逐渐趋于尾声,在那段枯燥无味的日子里,我认识的每个人都在筹划着离开。斯特克兰德太太携家人去了福克海滨,如此一来,孩子们便可以拥抱大...

  • 王大娘

    王大娘吃不得亏,又得理不饶人。她刚嫁到夫家时就经常跟同村的人吵架,偏偏她的性子又急,一激动起来就显得上气不接下气,不了解情况的人还确实会怕她哪口...

    135.8 574 1 51 1
  • 劝说

    王向均比我先入职几年,却比我小几岁。他是个其貌不扬的小伙子,又矮又瘦,经年苦读让他的眼镜片跟啤酒瓶一样厚。谢天谢地,应试教育虽然摧残了他的身体,...

    129.5 739 1 75 1